Pishi-stihi.ru »
Александр Блок
«Караван мой бренчит и плетётся…» А. Блок
Аветик Исаакян. «Караван мой бренчит и плетется…»* * * Караван мой бренчит и плетется
Средь чужих и безлюдных песков.
Погоди, караван! Мне сдается,
Что из родины слышу я зов…Нет, тиха и безмолвна пустыня,
Солнцем выжжена дикая степь.
Далеко моя родина ныне,
И в объятьях чужих – моя джан.Поцелуям и ласкам не верю,
Слез она не запомнит моих.
Кто зовет? Караван, шевелися –
Нет в подлунной обетов святых!Уводи, караван, за собою,
В неродную, безлюдную мглу.
Где устану – склонюсь головою
На шипы, на утес, на скалу…
1915 г.
Перевод из Аветика Исаакяна.
А. Блок «Собрание сочинений в девяти томах». Т. 3. «Стихотворения, не вошедшие в основное собрание (1909–1921)». Раздел «Стихотворные переводы».
Рубрики стихотворения: Переводы ✑ Стихи длиной 16 строк ✑