Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Аполлон Майков

«Осердившись, кастраты…» А. Майков

* * *

Осердившись, кастраты,
     Что я грубо пою,
Злобным рвеньем объяты,
     Песнь запели свою.

Голоса их звенели,
     Как чистейший кристалл;
В их руладе и трели
     Колокольчик звучал;

Чувства в дивных их звуках
     Было столько, что вкруг
В истерических муках
     Выносили старух.

1857 г.
Сборник «Переводы и вариации Гейне».
Перевод из Генриха Гейне. Название в оригинале: «Doch die Kastraten klagten…».

Читайте также другой перевод стихотворения: «Когда я начал песнь свою…» К. Бальмонт.

Рубрики стихотворения: Короткие стихиПереводы


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах