Pishi-stihi.ru »
Александр Блок
«Словно молньи луч, словно гром из туч…» А. Блок
Аветик Исаакян. «Словно молньи луч, словно гром из туч…»* * * Словно молньи луч, словно гром из туч,
Омрачен душой, я на бой пошел.
Словно стая туч над зубцами круч,
Милый друг сестра, брат твой в бой пошел.А утихнет бой – не ищи меня
В удало́й толпе боевых друзей,
Ты ищи, сестра, ворона́ коня,
Он копытом бьет в тишине полей.Не ищи душа, не ищи дружка,
На хмельном пиру, средь товарищей,
Взвоет горный ветр, кинет горсть песка
В твоего дружка, на пожарище.И чужая мать, неродная мать
Будет слезы лить над могилою,
Не моя сестра – горевать, рыдать,
Рассыпать цветы над могилою…
1915 г.
Перевод из Аветика Исаакяна.
А. Блок «Собрание сочинений в девяти томах». Т. 3. «Стихотворения, не вошедшие в основное собрание (1909–1921)». Раздел «Стихотворные переводы».
Рубрики стихотворения: Переводы ✑ Стихи длиной 16 строк ✑