Pishi-stihi.ru »
Иннокентий Анненский
«Тени» И. Анненский
Остановлюсь – лежит, иду – и тень идет,
Так странно двигаясь, так мягко выступая;
Глухая слушает, глядит она слепая,
Поднимешь голову, а тень уже ползет.Но сам я тоже тень. Я облака на небе
Тревожный силуэт. Скользит по формам взор,
И ум мой ничего не создал до сих пор:
Иду, куда влечет меня всевластный жребий.Я тень от ангела, который сам едва
Один из отблесков последних божества,
Бог повторен во мне, как в дереве кумира,А может быть, теперь среди иного мира,
К жерлу небытия дальнейшая ступень,
От этой тени тень живет и водит тень.
Перевод стихотворения Сюлли-Прюдома. Название в оригинале: «L’Ombre».
Сборник «Парнасцы и проклятые» (1904).