Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Афанасий Фет

«Веселись, о, сердце-птичка…» А. Фет

* * *

Веселись, о, сердце-птичка,
Пой, довольное судьбиной,
Что тебя пленила роза,
Воцарившись над долиной.

Уж теперь тебе не биться
В грубой сети птицелова,
И тебя не тронут когти,
Не укусит зуб змеиный.

Правда, что занозы розы
Глубоко в тебя вонзились
И истечь горячей кровью
Ты должна перед кончиной.

Но зато твоей кончине
Нет подобной ни единой:
Ты умрешь прекрасной смертью,
Благородной, соловьиной.

<1859>

Перевод стихотворения Георга Фридриха Даумера, которое считалось переложением произведения Гафиза (Хафиза Ширази). Название в оригинале: «Freue dich, o Seelenvogel…».

Рубрики стихотворения: ПереводыСтихи длиной 16 строк


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах