Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Алексей Толстой

«Вот он, низийский бог, смиритель диких стран…» А. Толстой

* * *

Вот он, низийский бог,1 смиритель диких стран,
Со взглядом девственным и гроздием венчан,
Влекомый желтым львом и барсом многоцветным,
Обратный держит путь к садам своим заветным!

<Осень 1856>

Перевод стихотворения Андре Шенье. Название в оригинале: «C’est le dieu de Niza, c’est le vainqueur du Gange…».

1 Низийский бог – Вакх. Согласно мифу, он воспитывался нимфами в Нисе, которая помещалась древними то в Египте, то в Аравии, то в Индии. Считалось, что он прошел по Элладе, Сирии, Азии вплоть до Индии и вернулся в Европу через Францию. На своем пути он учил людей виноделию и совершал разные чудеса.

Рубрики стихотворения: Короткие стихиПереводы


В лицей Пушкин поступил по блату. Набор составлял всего 30 человек. Помогли связи дяди, лично знавшего министра Сперанского.

Интересные факты: Пушкин занимал предпоследнее место по успеваемости в лицее. Особенно трудно ему давалась математика.

При этом в начале карьеры Есенин имитировал свое пьянство: асоциальный образ способствовал более успешному продвижению стихов.


Смотри также:



pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах