Pishi-stihi.ru »
Алексей Толстой
«Я вместо матери уже считаю стадо…» А. Толстой
* * * Я вместо матери уже считаю стадо,
С отцом ходить в поля теперь моя отрада,
Мы трудимся вдвоем. Я заставляю медь
Весной душистою на пчельнике звенеть;
С царицею своей, услыша звук тяжелый,
Во страхе улететь хотят младые пчелы,
Но, новой их семье готовя новый дом,
Сильнее всe в тазы мы кованые бьем,
И вольные рои, испуганные нами,
Меж зелени висят жужжащими гроздами.
<Осень 1856>
Перевод стихотворения Андре Шенье. Название в оригинале: «A compter nos brebis je remplace ma mère…».
Рубрики стихотворения: Короткие стихи ✑ Переводы ✑