Pishi-stihi.ru »
Константин Бальмонт
«Юдифь» К. Бальмонт
Полна любви к отчизне, рабством угнетённой, Она красу свою ей в жертву принесла, И с нежной песней, ясным смехом озарённой, К ужасному любовнику пошла. Она идёт… Горят алмазные запястья… Предстала перед ним она, как дивный сон, – И жгучим взором, пляской, полной сладострастья, Вождь смуглый Ассири́и опьянён! Свой взор к нему она всё ближе наклоняла, И вдруг в объятья к ней он, торжествуя, пал И, страстью трепеща, ей ласки расточал, И, трепеща стыдом, она его ласкала… Потом, забывшись он уснул животным сном… С смертельным ужасом, отчаяньем, стыдом Она стоит, его восторги вспоминает, Дрожа, склоняет взор над палачом своим, И вдруг, сама – палач, блестящий меч вздымает, – И тяжкий меч, сверкнув, упал над ним!
Сборник «Сборник стихотворений» (1890). Раздел «Отдел первый. Переводы из иностранных поэтов. Переводы с французского».
Перевод из Анри Казалиса. Название в оригинале: «Judith».
Рубрики стихотворения: Переводы ✑