Pishi-stihi.ru »
Александр Блок
«Альянс священный прочно…» А. Блок
Гейне. «Альянс священный прочно…»* * * Альянс священный прочно
Связал нам теперь сердца:
Прижавшись тесно, друг друга
Постигли они до конца.Ах! жаль, что юной розой
Украсила ты грудь,
Союзница бедная наша
Едва могла вздохнуть.
29 января 1921 г.
Перевод стихотворения Гейне. Название в оригинале: «Es haben unsre Herzen…».
А. Блок «Собрание сочинений в девяти томах». Т. 3. «Стихотворения, не вошедшие в основное собрание (1909–1921)». Раздел «Стихотворные переводы».
Читайте также другой перевод стихотворения: «В священный союз нас сковала…» К. Бальмонт.