Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Алексей Толстой

«Довольно! Пора мне забыть этот вздор…» А. Толстой

* * *

Довольно! Пора мне забыть этот вздор!
Пора мне вернуться к рассудку!
Довольно с тобой, как искусный актёр,
Я драму разыгрывал в шутку!

Расписаны были кулисы пестро,
Я так декламировал страстно.
И мантии блеск, и на шляпе перо,
И чувства – всё было прекрасно.

Но вот, хоть уж сбросил я это тряпьё,
Хоть нет театрального хламу,
Доселе болит ещё сердце моё,
Как будто играю я драму!

И что я поддельною болью считал,
То боль оказалась живая, –
О, боже! Я, раненый насмерть, играл,
Гладиатора смерть представляя!

<1868>

Перевод стихотворения Генриха Гейне. Название в оригинале: «Nun ist es Zeit, daß ich mit Verstand…».

Рубрики стихотворения: ПереводыСтихи длиной 16 строк


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах