«Илья Богатырь» И. Крылов
Волшебная опера в четырех действияхДействующие лица
Илья богатырь.
Владисил, князь черниговский.
Всемила, княжна болгарская.
Тароп, шут Владисила.
Седырь, боярин черниговский.
Зломека, волшебница.
Добрада, волшебница.
Лена, дочь Добрады.
Русида, невеста Таропа.
Пламид, наперсник Зломекин.
Соловей-Разбойник.
Асмодей.
Вестник.
Придворные Зломеки.
Посол от печенегов.Действие первое
Явление первоеТеатр представляет двор черниговского князя Владисила, окруженный теремами и переходами; как по переходам, так в окнах, а равно и на площади видно множество народа разного звания; с левой стороны выходит часть дворца с богатым крыльцом, устланным коврами; на нем приготовлено место под великолепным балдахином.Хор народа, Русида и Тароп.ХорОщущай, Чернигов, радость,
К торжеству себя готовь:
Силу, красоту и младость
Сочетает здесь любовь!
Владисила и Всемилу
Небо в счастьи сохрани,
Прочь гони ты грусть унылу
И златые дай им дни.РусидаПроведи ж меня, друг милой,
И местечко мне пристрой.ТаропРад тебе служить всей силой;
Ты уже вот тут постой.РусидаДа увижу ль?
ТаропВсе увидишь.
РусидаДа услышу ль?
ТаропВсе услышишь.
РусидаЗдесь пойдет княжна двором,
То-то будет шум и гром!ТаропЗдесь навстречу князь наш выйдет.
Тут Русидушка увидит,
Как невесту встретит он.
Песни, музыка и пляски,
Прибаутки и присказки
Грянут вдруг со всех сторон.РусидаТо-то славно! как я рада!
ТаропЧто же мне за труд награда?
РусидаМой поклон.
ТаропА там!
РусидаА там –
Я еще поклон отдам.ТаропТолько?
РусидаТолько!
ТаропО плутовка!
Будто уж и не поймет?РусидаНет, мне в голову нейдет:
Я ведь, право, не колдовка.ТаропПоцелуем награди.
Вместе {
РусидаТише, тише, погоди,
Тише, это награжденье
К свадьбе я хочу сберечь.ТаропЯ за это награжденье
Рад себе дать руку сжечь.
}РусидаДа расскажи мне, Таропушка, потолковитее об этой свадьбе. У нас было зачали уж говорить, что князь наш, Владисил, женится на дочери печенежского кагана, Зломеке, которая здесь в плену, – ан вдруг идет сюда княжна болгарская, Всемила.
ТаропА вот видишь ли, Русидушка, как это сделалось. Ведь ты знаешь, что князь должен жениться на Всемиле по завещанию покойного своего отца, и этому бы уж давно быть, да проклятая Зломека его до этого не допускала. Подозревают, что она нарочно попалась к нему в плен, чтоб самим им завладеть, – да и чуть ли не так! Отчего ж отец Зломекин, Узбек, до сих пор не требует ее назад? – а вот уж год, как проиграл он сражение, на котором ее захватили.
РусидаПравда ли, что она колдунья и ездит по воздуху на помеле?
ТаропНеужто? – Ты видела?
РусидаНу нет, я этого не видала, и те, которые мне сказывали, сами также не видали; да только уж они от верных людей слышали.
ТаропПусть ее колдует! – а князь на ней не женится. По приглашению его, через послов, княжна Всемила отправилась сюда и вот уже подходит к городу. Для нее-то все это торжество приготовлено; все ради. Одна Зломека пальцы грызет; да полно, ее никто не любит и тужить о ней некому. Ну, Русидушка, после княжой свадьбы не худо бы и нам с тобой веселым пирком…
РусидаТо я бы непрочь, Таропушка: ты доброго нраву и мне по мысли, – да мне и родня, и подруги смеются; говорят: не стыдно ли де тебе итти за Таропку – шута?
ТаропПлюнь на них, Русидушка; они не смыслят, что болтают. Мое ремесло самое прочное, для того что языка ни вывихнуть, ни выломить нельзя.
РусидаДа не стыдно ли тебе, бывши умным малым, лезть охотою в дураки?
ТаропТак, как многим не стыдно, бывши дураками, лезть в умные. Но, кажется, я там вижу боярина Седыря.
Входит девочка, подает Русиде письмо и, сделав пальцем знак молчания, убегает.Русида(читая.)«Ты погибнешь, если заставишь подозревать важность сего письма». Боже мой! какие несчастия угрожают князю Владисилу, Всемиле и всем нам?
ТаропДа что это за письмо?
РусидаТотчас: «Иди в сию минуту к городским воротам, там я тебя ожидаю, но храни тайну, или вы все погибли…»
ТаропТьфу пропасть! да что за письмо?
РусидаПрости, Тароп, мне есть важное дело, – мы еще увидимся! прости! Боги, спасите нас от угрожающих бедствий! Прости, мой друг!
ТаропДа постой! Экая сумасшедшая, таки убежала! Хорошо, что я не ревнив, а то это письмо… так лоб и чешется! Ну да она, верно, назад будет, и я все узнаю. Вон и боярин Седырь катит!
Явление второеТароп и Седырь.СедырьМолчать! стойте смирно! Уф, пот градом прошиб! Здорово, Таропушка!
ТаропЗахлопотался, боярин!
СедырьНу вот без души стал! и теперь ломаю, ломаю голову, а одного не придумаю.
ТаропОтведай-ко не думать, боярин, авось лучше пойдет. Да что такое?
СедырьНу, всех расставил и все придумал, как уже быть ходу; не знаю только, где поставить Пустягу; ведь он живет на княжой конюшне, а дела за ним никакого нет; в обед всегда он на кухне, а к вечеру на погребу, – так не придумаю: с поварами ли его, или с винными клюшниками пустить; такая пропасть, в ум не лезет, где бы его поставить!
ТаропДумай-ко лучше, где бы его положить: он еще с зари пьян наповал.
СедырьОй ли? ну слава богу, тем лучше, лишь бы, знаешь, без дела в глазах не вертелся. Таропушка, да твое-то место где?
ТаропТам, где весело; а сегодни рядом с тобою.
СедырьКак! как!
ТаропДля твоего же добра: когда мы пойдем рядом и князь Владисил станет на меня смеяться, то подумают, что он с тобою забавляется и что ты у него в большой милости; а меня сочтут в народе за важную особу, видя, как я иду с тобой плечо с плечом.
СедырьДа не слыхать ли, близко ли княжна?
Один из народаГоворят, с городских башен видно, как они из лесу выбираются.
СедырьСмотрите ж: как скоро князь выйдет, то вы, ребята, запойте, а когда вступит княжна на широкий двор, то – кто во что горазд, и в чашки, и в ложки; а ты, Таропушка, потешь жениха с невестой, – пошути им, да поумнее.
ТаропПоумнее? – Мне уж и так часто достается за то, что я не дурак.
1-й придворныйКнязь выходит.
СедырьЗачинай!
Явление третьеКнязь Владисил, за ним вельможи и жены их, Тароп, Седырь, а потом Зломека.Хор народаВеселись, князь Владисил:
День желанный наступил.
Все здесь радость оживила,
К нам прекрасная Всемила
Тьмы утех с собой несет.
В ней тебе супругу нежну,
Нам заступницу надежну
Милосердый рок дает.ВладисилДрузья и дети мне любезны,
Нет счастья равного с моим,
Когда вам дни мои полезны
И если вами я любим.Зломека выходит из комнат противу того места, отколе вышел Владисил.ВладисилПрекрасная Зломека, ты, конечно, пришла принять участие в общей нашей радости?
ЗломекаИтак, мое несчастие неизбежно, и любовь моя презрена!
ВладисилТебе известно завещание родителя моего: я должен жениться на Всемиле. – Но ты, прекрасная Зломека, не останешься при дворе моем пленницею: я отпущу тебя с дарами, и ты будешь первым орудием мира между мною и родителем твоим, каганом Узбеком.
Зломека(особо.)Злодей! ты не долго будешь веселиться такою мыслию и скоро узнаешь власть мою!
СедырьТаропушка, теперь я скажу ему поздравительное слово. (Выступая важно перед Владисила.) По великому случаю великого нынешнего дня, позволь, великий государь и великий князь, изо всей радости, которой ни высота морская, ни глубина небесная вместить неудобна, – ибо прекрасная княжна болгарская, невеста твоя, Всемила, как солнце ясное или как месяц полный… (У него опадают волосы и вырастают ослиные уши.)
ТаропБоярин Седырь, оправь уши!
ВладисилЧто это значит, Седырь, куда вдруг делись твои волосы?
СедырьНе о власах речь, государь!
ТаропЭто правда, князь, на волосах-то он проиграл, да зато уж на ушах выиграл, – то-то почетные уши!
Седырь(ощупывая голову.)Уф! что со мною сделалось?
ЗломекаТы, конечно, награжден за похвалу твою княжне Всемиле.
ТаропПоделом тебе, боярин, ну, что за речь ты сплел, – вить смыслу не было!
СедырьОх, Таропушка, друг мой, был смысл, да я его выпустил, чтоб сказать покороче!
Явление четвертоеПрежние, Вестник, а потом послы печенежские.
ВестникГосударь, послы печенежские, – прикажешь ли впустить?
ВладисилСовсем неожиданно! Пусть войдут.
Зломека(особо.)Я торжествую!
ПосолКнязь Владисил, великий каган мой, Узбек, приказывает тебе!..
Владисил(хватая за меч.)Приказывает мне? Князю черниговскому? дерзновенный! – но продолжай, звание твое тебя спасает.
ПосолУзбек приказывает тебе, чтоб ты возвратил из плену дочь его Зломеку и платил бы ему дань; если же воспротивишься, то знай, что он с войсками под городом и готов пролить на тебя мщение.
ВладисилС мечом и в поле ратном я дам ему ответ.
СедырьБусурман! скажи своему князишке…
ПосолКнязь, если ты хочешь говорить о важных делах, то прикажи прибрать к стороне ослиные уши.
СедырьОслиные уши! Да смел ли бы ты, когда я нахожусь при княжеском лице… Тароп, каково тебе это кажется?
ТаропПлюнь на него, боярин! что он врет! здесь все видят, что ослиные уши целым вершком твоих короче.
ПосолОн предлагает тебе следующее условие: у тебя в кладовой есть старая чаша, из которой пивали богатыри; если в Чернигове кто-нибудь может ее поднять и выпить одним духом, то Узбек отступает от города и требует только возвратить ему дочь его и прислать чашу.
ВладисилВнесите чашу, верные мои бояре и дети богатырские, Никита Добрынич, молодые Боеславичи и знаменитые Ерусланычи – кто из вас?
БогатыриЯ, я, государь – мы все готовы!
ТаропГолубчики богатырчики! ведь чаша-то в 15 ведр.
ЗломекаЛюбезный Владисил, если никто не поднимет чаши, то неужели не согласишься ты соединиться со мною и в родителе моем приобрести сильного и верного союзника?
ВладисилХотя я еще и не видал княжны Всемилы, а только слышал о красоте ее и достоинствах, но могу ль нарушить слово?
Вносят чашу несколько человек и ставят противу княжего места; на одной стороне театра князь садится на свое место.Налита ли чаша?
СедырьПолна, государь, как твой княжеский двор. Ну, господа богатыри, кому угодно, милости просим выкушать.
Хор народаВ сей знаменитый день и час
Зовет, герои, слава вас:
Свою вы силу окажите
И князя и народ спасите.В продолжение сего хора богатыри дружинами идут мимо князя и приготовляются к подвигу.ХорНу, дружней, господа,
До кого череда?ТаропЭтот плох.
СедырьЭтот хил.
ОбаЭтот вовсе без сил.
ХорНу дружней, господа,
До кого череда?СедырьЭтот слаб.
ТаропЭтот мал.
ВместеЭтот оченно вял.
В это время богатыри составляют маленький балет и примериваются поодиночке поднять чашу, но никто не может.Хор богатырей
Государь, невмочь,
Не под силу это нашу;
Прикажи взять прочь,
Прикажи принять ты чашу.
Не вино в ней пить,
Лучше в ней варить
На артель в походе кашу.Тароп и Седырь(отходящим богатырям.)Что, брат, чаша скользка,
Что, свет, чаша веска?
Богатырчик, душа,
Пей-ко ты из ковша!ЗломекаСмотри ж, сколь союз с нами для тебя надежен, я одною рукою… (Подходит к чаше, из нее показывается дым и пламя.)
ВладисилКакое новое чудо!
ЗломекаО! Я мало страшусь таких явлений. (Хочет приняться за чашу; из нее поднимается Лена, дочь Добрады.)
Явление пятоеЛена и прежние.ЛенаСтой, дерзкая, и не смей до сей роковой чаши прикасаться: в ней привязано спасение Чернигова. А ты, князь Владисил, знай, что коварная Зломека умышленно отдалась тебе в плен, дабы завлечь тебя в свои оковы; она очаровала богатырей твоих и призвала отца своего, Узбека, напасть на Чернигов нечаянно с огнем и мечом. Но знай, что судьба и мать моя, Добрада, тебе покровительствуют, – уже шествует сильный богатырь, Илья Муромец, к спасению вашему; но ты, князь, должен достать для него меч-кладенец: им погубит он врагов твоих. Мужайся и одолевай! (Улетает.)
Хор народаКакое чудное виденье!
Спаси от бед нас, провиденье!ЗломекаНенавистная Добрада, ты мне везде мешаешь; но я предупрежду тебя. Ад, услышь мое заклинание! – Очарованный меч-кладенец князь Владисил не может достать без помощи трусливейшего человека при дворе его!
ТаропАх, не до меня ли дело доходит?
ЗломекаТак! я знаю, что ты меня ненавидишь, – знай же, что приобретение меча сопряжено с большими ужасами и опасностями, в которых ты можешь погибнуть, если попустишься на них. – Владисил, знай, что невеста твоя, Всемила, теперь в плену у отца моего.
ВладисилВоины, держите ее!
ЗломекаСлабый смертный, что можешь ты противу моей власти, которой самый ад трепещет?
АрияПрости, о князь коварный, Прости, неблагодарный, И знай, что злость моя Преследует тебя. Тебя я обожала, Тобой жила, дышала, И средь враждебных стен Мне сладок был мой плен. Обманутая лестью, Теперь, пылая местью, Весь ад я возмущу Отмщу тебе, отмщу!Делает знак жезлом; появляется огненная река и на ней плавающее чудовище. Зломека садится на него и уплывает под землю; следом за нею восстает дым и удар грома слышен. Все, кроме действующих лиц, разбегаются.Явление шестоеКнязь Владисил, Тароп, Седырь, посол печенежский и потом Лена.Владисил(послу.)Иди и скажи Узбеку, что оружие решит наш жребий.
Послы уходят.Ты, любезный брат, прими без меня правление княжества; а ты, мой друг Тароп, так как участь твоя сопряжена с моею, ступай за мною – слава тебя ожидает!
ТаропГосударь! не можно ль упросить Зломеку, чтоб меня избавить от славы: я чувствую, что она совсем не по моему желудку.
Лена(вбегая.)Не теряйте время и ступайте сию минуту в сад, там найдете вы лодку, она помчит вас, куда надобно. Тароп, знай, что невеста твоя, Русида, у меня и ты не получишь ее до тех пор, пока не поможешь Владисилу достать меч-кладенец. – Владисил, твое и княжества твоего спасение от сего зависит!
ВладисилШлем и копье – я готов.
ТаропБедная Русидушка, не так-то было я думал нынешний день кончить.
ЛенаНо что я вижу? князь Владисил, на голове твоей недостает пряди волос!
ВладисилЗломека испросила у меня их, в знак дружбы, и сама отрезала.
ЛенаНесчастный, что ты сделал! в них находится роковой твой волос; сожегши его, она погубить тебя может. Не надо терять времени, ступайте, куда я вам сказала; а я побегу и, если успею, спасу вас.
ВладисилПойдем!
ТаропЧтоб чорт взял эти волшебные походы! хоть бы дали в дорогу пирогов напечь.
СедырьВеликий князь! поелику Таропке предлежат великие дела, то кого прикажете в дураки на его место?
ВладисилА! до того мне теперь! Прощайте.
ТаропБоярин Седырь, выбери только того, кто тебе покажется поумнее: уж, верно, попадешь на отличного дурака!
Явление седьмоеТеатр представляет сад. Начинает смеркаться, и потом, в продолжение хоров, делается ночь. Внутри театра, в середине, виден куст, а за ним протекающая через сад река. Хор девиц невидимых, размещенных как по воздуху, так и в саду в разных местах.Княжна Всемила, князь Владисил, Тароп и Русида.ХорТише, резвы ручейки,
Вейте, ветерки, в полсилы;
Тише на древах листки,
Не будите здесь Всемилы.ВладисилКакая прелестная гармония!
ТаропАх, государь, чтоб нам об эту гармонию лба не раскроить!
ВладисилНичего стало не слышно. Пойдем же, здесь должна быть лодка, о которой нам Лена, дочь Добрады сказала. Тс! опять зачинают.
Два голосаСпи, прелестная княжна,
С нами здесь ты безопасна!Два голосаПосмотрите, как нежна,
Как мила она, прекрасна!ТаропАх! эти голоса на воздухе, – уберемся!
ВладисилПостой, не отходи!
ХорВсе в ней прелесть, все отрада,
Все к утехам в ней зовет;
Не пятнадцати ли лет
Это спит богиня Лада?ВладисилКто эта красавица и каким случаем в моих садах? Я бы хотел ее видеть.
В волшебном кусте показывается, на кровати, княжна Всемила, спящая; в ногах ее сидит Русида, а около множество девушек, составляющих группы, из которых многие зачинают балет в то время, как хор повторяется.ХорТише, тише, ручейки… и проч.
ВладисилВсемила!.. Ах, как она прелестна! Всемила! Она не слышит меня!
ТаропРусида! точно она! Русидушка, да промолви хотя словечко; поди сюда. Уф! уж не оборотни ли это?
Русида(выходя.)Так, князь, это Всемила! Добрада могуществом своим усыпила на несколько времени волшебных ее стражей и перенесла сюда сонную, чтоб ты видел, достойна ли она любви твоей и великих дел, к которым ты назначен. Лена, дочь Добрады, взяла меня под свое покровительство, и давича, как я рассталась с тобою, Тароп, то была перенесена к Всемиле, которая уже по предсказанию волшебницы меня ожидала. Тысячу раз, князь, расспрашивала она меня о тебе, и я увидела в глазах ее огонь начинающейся любви.
ВладисилБоги! ужели я столько счастлив? – Прекрасная Всемила! (Идет к сонной княжне и становится перед нею на колени.)
РусидаСколько слов пропадет даром, – она теперь в очарованном сне!
ТаропДа ты по крайней мере здесь останешься?
РусидаЯ последую за княжной и буду находиться в повелениях Лены; а за тебя выйду не прежде, поколь ты не поможешь Владисилу достать меч-кладенец.
ТаропНу так и быть! – Да что ж я должен для этого сделать?
РусидаБудь трезв.
ТаропЖизнь моя! я бы для тебя все перенес, кроме этого!
РусидаБудь храбр.
ТаропСокровище мое! я бы для тебя на все пустился, лишь не на это!
РусидаИ не будь падок до красавиц.
ТаропБожество мое! я бы для тебя от всего отказался, только не от этого!
ВладисилАх, Русида, она меня не слышит!
РусидаПрощайте, нам время расстаться!
ВладисилЗаклинаю тебя всем, если можешь, то дай мне услышать голос Всемилы и из прекрасных уст ее узнать свой приговор!
РусидаСкоренько его любовное пламя охватило! – Правда, мне бы не должно было, но надобно иметь каменное сердце, чтоб противиться просьбам влюбленного. Поди ж, князь, и сними розан, приколотый на груди ее; но спрячься на час, чтоб она не вдруг увидела тебя – и не испугалась.
Владисил исполняет слова Русиды и отходит. Всемила просыпается и выходит из куста.ВсемилаРусида, ах, какое очаровательное сновидение! Мне представился князь Владисил молод, прекрасен и любезен; казалось мне, что он клянется в любви своей, и сердце мое воспылало взаимною нежностью.
РечитативАх, если Владисил таков, – Что может быть моих приятнее оков? Почто ты, сон, исчез, любезный! Нет, нет, я прежде не жила; О сон, приятный сон, прелестный, В тебе лишь жить я начала! Все Владисилом чувства тлеют. Как страстен был, как мил был он! Трепещет грудь, уста немеют, Лишь вспомню я свой сладкий сон!ХорВозможно ль боле быть любезной? Природа, дав ей вид прелестный, Приятства все в ней собрала.Владисил(бросаясь к ней)Всемила!..
ВсемилаБоги! это Владисил!
ВладисилО ты, чей взор меня пленил!
Вместе {
ВсемилаПылает грудь, и сердце бьется.
Ах, верить ли глазам моим?ВладисилТак, так, у ног твоих клянется
Быть Владисил навек твоим!
}РусидаВремя вам отсель в поход;
Вас давно уж лодка ждет.ВладисилНет мне сил с тобой расстаться.
ВсемилаКнязь, прости, будь верен мне.
ТаропАх, нельзя ль нам здесь остаться?
РусидаВспомни нас ты хоть во сне.
ВладисилЯ любить тебя клянуся…
Всемила и РусидаЯ клянуся быть твоей.
Вместе {
ВладисилС адом за тебя сражуся.
ТаропБыть уж так – на все пущуся.
}Всемила и РусидаВозвратись ко мне скорей
ВсеО! любовь! придай нам силы,
Оживи ты нашу грудь.
Дни тобою нам лишь милы,
Божеством ты нашим будь.ВсемилаНо меня сон сильный клонит,
Свет из глаз моих он гонит.
Князь возлюбленный, прости!Всемила садится на дерновую скамью близ куста, в котором была ее кровать.РусидаВремя вам отсель пуститься.
ВладисилАх, позволь еще проститься!
ТаропНечего, пришло садиться,
Зачинай-ко, князь, грести.ВсеРок! окончи наши муки,
Сократи часы разлуки.Вместе {
ВладисилМилая княжна, прости!
ВсемилаКнязь возлюбленный, прости!
РусидаМилый мой Тароп, прости!
ТаропАх, Русидушка, прости!
}Княжну два гения уносят на воздух сонную. Русида садится на лебедя и уплывает, а Владисил и Тароп в лодке уплывают в другуюсторону. Нимфы и гении расходятся.Конец первого действияДействие второе
Явление первоеТеатр представляет развалины, заросшие дичью; видны остатки древних гробниц.Зломека(входя с мрачным видом, имея пламенник в руках.)В сей дикой тишине
Волнуется мое лишь сердце страстно,
Свершить ли мщение ужасно?
Свершим… Любовь! – ах, ты не то внушаешь мне…
О верх мучений бесконечных!..
Любовь к неверному… нет, нет,
Хотя мне то слез будет стоить вечных, –
Но Владисил умрет.АрияИз челюстей ада Сбирайтеся духи, Чудовищ здесь разных Примите вы вид. Наполнитесь злобой, Призраки, обманы, С собою несите – Зломека велит.Духи в это время являются и составляют балет, а когда Зломека кончит, то они вкруг ее группируются в разных положениях.Хор духовСлужить тебе готовы И на злодейства новы Не пощадим всех сил, – Погибни, Владисил!ЗломекаМщение, друзья мои, мщение! Нечестивый Владисил свергнул мои оковы. Добрада торжествует, но не совсем: здесь в руках моих роковой Владисилов волос, – я знаю, что мне делать. Отправьтесь всякий к своей должности и устрашайте, как можно более, Владисила и его спутника, а если можно, то и вредите им.
ХорНе пощадим всех сил – Погибни, Владисил! Духи разбегаются. Явление второе Зломека и Пламид.ПламидПремудрая Зломека! я пришел к тебе с дурною вестью.
ЗломекаЧто такое? Неужели, имея хотя не равносильный мне дар волшебства, не мог ты отвратить?
ПламидТы знаешь, сколько мы стараемся вредить князю черниговскому: извне возмущаем мы на него соседей, внутри дороги усеяны разбойниками, которых мы покровительствуем, и вот уже 30 лет, как прямая дорога от Мурома к Чернигову непроходима, – а залег ее Соловей-Разбойник, любимый твой удалец; но ныне Илья Муромец, который 30 лет был сиднем, вдруг встал и почувствовал силу великую, а что всего хуже, то главная его цель – нам противиться и помогать правым. Уже многие шайки разбойников им истреблены, и он пробирается в Чернигов по прямой дороге. Ты видишь, какая настает опасность…
ЗломекаПодучи собраться на него большему числу.
ПламидЯ это испытал, но наши храбрейшие удальцы рассыпаются от него, как робкие голуби от ястреба.
ЗломекаУпотреби соблазны: вино, вкусные яства, прекрасных жен…
ПламидАх, он столько же мужествен, сколько воздержан и трезв!
ЗломекаТак умножь привидения и страхи. Окружи его всеми ужасами ада…
ПламидОн смеется этому, как детским забавам.
ЗломекаНеужли приближается конец нашему царству? Но не опасайся, любезный Пламид, Илья без меча-кладенца нам не страшен! Хотя Владисил и отправился его доставать, но я заклинаниями своими успела сделать его зависимым от Таропа, который много наделает ему затруднения своею робостию и малодушием, а между тем меч хранятся у Соловья, который одним своим свистом сильнейших убивает. Иди, но умножь козни и осторожности; а я исполню здесь мщение над Владисилом! (Махая жезлом.) Чашу с ядовитыми зельями!
Из-под камня выползает змей и представляет ей чашу. Пламид уходит.Явление третьеЗломека и Лена, одетая деревенскою девкою, входит с корзинкой и поет приплясывая.ЛенаЯ, младенька, весела, весела,
А была бы веселей, веселей,
Кабы мне, младой, подрость поскорей
И дружка бы я себе нажила!ЗломекаКакая смелость! чего ты здесь ищешь, девочка?
ЛенаЯ брала малину и забежала было сюда отдохнуть.
ЗломекаРазве ты не боишься?
ЛенаА чего? – медведя? – я бегаю прытче зайца. Волка? я от него как белка, вмиг на дерево. Правда, матушка твердит мне часто, чтоб я боялась лихих людей; да у нас в околотке их почти совсем нет. – Ах, какая у тебя прекрасная палочка! – подари мне; я тебя за это малиной поподчую.
ЗломекаНет, мне она самой очень нужна.
ЛенаДа ты отколь и что здесь делаешь?
ЗломекаЯ хочу сжечь эти волосы.
ЛенаАх, какая ты резвая! Нам и маленьким за такие шалости уши дерут. – Да что ж это за волосы?
ЗломекаПрезабавный ребенок! Это волосы черниговского князя Владисила.
Лена(прыгая.)Ах, княжеские волосы! княжеские волосы! Я сроду князей не видывала; покажи, пожалуйста, такие ль у них волосы, как у простых людей? Дай мне на них полюбоваться!
ЗломекаКак она мила! Вот, посмотри их; а я между тем приготовлю, что нужно. (Лаская ее.) Только ты, миленькая, не пугайся того, что увидишь.
ЛенаУж какая ты добрая!
Зломека(взявши пламенник.)Адское пламя! обыми эти уголья… Что это значит?
Когда она пламенником касается до зелий, положенных в чаше, то пламенник погасает и чаша наполняется верхом снегу, что все исполняется по знакам волшебным, сделанным Леною, которая в сие время, оставя вид крестьянской девушки, принимает свой собственный.ЛенаЗломека! никак в аду зима, что приятели твои подчуют тебя снегом?
ЗломекаКто ты, дерзкая? отдай в сию минуту волосы, или ты погибла! (Бросается к ней.) Какая невидимая сила меня удерживает?
ДуэтЗломекаТрепещи моей ты власти:
Я могу подвигнуть ад;
Тьмы чудовищ налетят,
Разорвут тебя на части!ЛенаНе боюся я, нет, нет,
Не боюсь тебя, мой свет!ЗломекаТы ведь знаешь, я Зломека!
ЛенаКак же, знаю, дочь Узбека,
Внучка Кары и Терека,
Правнучка Теримерека.
Только мне ты не страшна!ЗломекаЗнай же, дерзкая болтунья…
ЛенаЗнаю я, что ты колдунья,
Колотовка и шалунья,
Над водою ты воркунья –
А мне все-таки смешна!ЗломекаНет терпенья, я бешуся,
Ах, должна ль я то сносить?ЛенаНе боюся, не страшуся;
Мило мне тебя бесить.ЗломекаЯвитесь, чудовища, в ужасных видах!.. Посмотрим, так ли ты бесстрашна!
Чудовища являются.Растерзайте ее!
Чудовища бросаются на Лену и по знаку, сделанному ею, останавливаются.ЛенаВидишь ли, Зломека, что твои черти добрее тебя. Знай же, что я Лена, дочь Добрады, очень довольна, что выманила у тебя роковой волос Владисила. Прощайте!
ЗломекаКакое непостижимое мучение! Но мы еще увидим, кто из нас восторжествует. Пойдем, друзья, и соединим наши силы на погубление Ильи, князя Владисила и ненавистного Чернигова.
ХорНе пощадим всех сил –
Погибни, Владисил!Зломека уходит; духи расходятся и разлетаются.Явление четвертоеТеатр представляет утесы и воды, с них свергающиеся, которые, наконец, выходя из пещеры, составляют реку; у подошвы гор, на другой стороне театра, видна низкая пещера, заросшая дичью; перед нею небольшое каменное возвышение.Тароп и Владисил являются наверху; последний находится в волшебном сне.ТаропГосударь, погибаем… ай, ай! Князь Владисил… Владисил!
Лодку уносит.Хор духовБудь жертвой, наш злодей,
Здесь тысячи смертей.Лодка показывается ниже; Тароп хватается за сучок дерева, выросшего из утеса.ТаропТонем!.. Утонули!.. Владисил! нет, спит, как околдованный… Пришел последние час! нет спасения! Отколь просить помощи? – одни черти нас слышат, и те противу нас.
Лодка вновь отрывается.Ай! ай! погибаем!
ХорБудь жертвой… и проч.
Владисила и Таропа выносит из пещеры на лодке, которая останавливается у берега.ТаропУф! живы ли мы? мои ли это рученьки, ноженьки и буйная головушка?
Владисил(просыпаясь.)Тароп, конечно, мы приехали. – Какое тихое плавание! Я никогда так сладко не сыпал, и приятные сновидения…
ТаропХорошо тебе было, князь, во сне; спроси-тко, каково мне наяву!
ВладисилО, ты старый трус! можно ли спокойнее нашего…
ТаропТак-то спокойно, что я чуть чертям душу не отдал.
ВладисилДа что ж тебе показалось такое?
ТаропА вот послушай!
АрияСперва так было славно, Суденышко шло плавно, И воды тихи были, – Как лебеди, мы плыли. Но лишь только ты заснул И пустил из рук весло, Ветер чортом вдруг дохнул, Тут челнок наш понесло Через горы и стремнины, На каменья и пучины – И вдобавок сто чертей Нам сулили сто смертей. И огнем на нас зияли, И горами в нас кидали. Нет, как хочешь будь жесток, Замори меня в остроге, – А по эдакой дороге Я вперед уж не ездок!ВладисилА я так крепко спал, что ничего не слыхал; конечно, этот благодетельный сон наслан был на меня Добрадою.
ТаропЧтобы ей и мне подрадеть приемец хоть дремоты. – Да куда это нас занесло? Я думаю, мы в один час полсвета объехали!
Явление пятоеКнязь Владисил, Тароп, Илья, а за ним множество разбойников.ИльяСюда, бездельники! здесь на чистом месте мы переведаемся.
Один из разбойниковБратцы, за мной! смелей, он один!
Владисил(обнажая меч.)Как, он один, а их множество. – Тароп, летим к нему на помощь!
ТаропНет, нет, князь, позвольте мне здесь остаться у больных и раненых.
Владисил нескольких прогоняет. Тароп прячется за дерево. Достальные сражаются с Ильей, который вынимает из-за пояса веревку, один конец ее петлею накидывает на пенек; в это время все вдруг нападают на него и теснятся около, а он, охватя всех веревкою, связывает в вязанку. Владисил возвращается.ИльяПопались вы, плуты!
ТаропПоделом вам! – Пожалуй-ка, я подержу конец веревки; не отходи только, а то уж, небось, из рук не выпушу.
ВладисилКакая неслыханная сила!
Тароп(потряхивая конец веревки.)Знай наших!
ИльяЧто вы за люди?
Один из разбойниковАх, мы честные разбойники, из шайки славного Соловья, который залег эту дорогу ровно 30 лет.
Илья(выпуская одного из вязанки.)Поди скажи своему атаману, чтоб он меня ждал. Я Илья Муромец, русский богатырь, и скоро приду унять его.
Разбойник убегает.Один из разбойниковХрабрый богатырь, пусти нас живых!
ИльяЩадить злодеев! значит участвовать в их преступлениях! (Заключает, их в пещеру и обрывает над ними камень, который их заваливает.) Вот конец, достойный вас и всех, которые на вас похожи!
ВладисилХрабрый и сильный богатырь!
ИльяГосударь, ты, конечно, князь Владисил, предсказанный мне; ты, которому буду я обязан мечом-кладенцем. Да и кто другой, с обыкновенною силою, осмелился бы защищать одного противу многих, как ты теперь то сделал? – Я готов посвятить тебе мои услуги и с тем нарочно шел к твоему Чернигову.
ВладисилНо что должен я начать для приобретения сего меча?
Явление шестоеИлья, Владисил, Тароп и Русида.РусидаЯ прислана к вам от Добрады. Вот что должны вы сделать: ты, храбрый Илья, отправишься по этой дороге, ведущей к гнезду Соловья-Разбойника, которое гнездо расположено на 12 дубах. Отважься с ним сразиться, и если тебе удастся его победить, то у него найдешь ты железный сундук, в котором хранится меч-кладенец.
ТаропАй, Русидушка! а я, право, было трухнул и думал, что нам этой работы в десять лет не отправить; ан, стало, дело-то почти с концом!
РусидаНе совсем. – Топни ногою по этому камню.
ТаропТолько-то? Так смотри ж, – хоть я не богатырь, а ногою топну не хуже всякого другого. (Топает, камень отдвигается, делается пропасть, из которой по временам показывается пламя и дым.) Ай! ай!
РусидаНа дне сей пропасти хранится ключ от сундука. – Князь, окажи теперь всю свою неустрашимость! Тебе, для спасения Чернигова и княжны Всемилы, надобно броситься в эту пропасть, а за тобою Таропу: там достанете вы ключ.
ТаропС ума ты сошла, Русидушка! ведь я тебе еще не муж, что ты так со мною поступаешь!
РусидаНе опасайтесь ничего: небо сохранит вас. – А ты, Тароп, берегись пуще всего искушений, которые тебя ожидают, не прельщайся ничем, не слушай ничего и проси только ключа. Я не могу тебе яснее сказать, но знай, что погибель твоя неизбежна, если ты дашь прельстить или уговорить себя.
ТаропИтак, чтоб дале быть от соблазну, я не брошусь.
РусидаИначе не получите вы ключа, без него не будете владеть мечом; а без меча-кладенца никогда не будете вы в силах противиться Зломеке.
ТриоВладисилНет, нет, я ничего не устрашуся.
Для славы и любви на все решуся:
На смерть я самую лечу!РусидаСтупай за ним ты вслед, мой друг сердечной,
И славы жди себе в награду вечной!ТаропНет, жариться я не хочу!
ВладисилАх! в тебе я был уверен!
ТаропГосударь, тебе я верен!
РусидаИль не любишь ты меня?
ТаропАх, да я боюсь огня!
Владисил и РусидаСогласись и успокойся,
Никакой беды не бойся!ТаропНет, покорный ваш слуга,
Губа у меня не дура,
Да на мне одна вить шкура.
И она мне дорога.ВсеО, Зломека-чародейка,
Ты всему виной, злодейка,
Но помогут боги нам,
И придет конец бедам!ВладисилПо крайней мере я исполню свой долг, и если нужно, то, для спасения отечества, один погибну. Всемила, подкрепи меня! (Идет и бросается в пропасть.)
РусидаИ тебе это не стыдно? этот пример над тобой не действует, – а я так тебя любила!
ТаропРусидушка, душа моя, – неужли там князя-то одного на жаркое мало?
Илья(с гневом.)Тароп, я все смотрел и долго терпел, не говоря ни слова.
Тароп(на коленях.)Сильный Илья, пощади меня! – Я бы, пожалуй, кинулся, да у меня ноги болят, не могу встащиться на камень.
ИльяО! нам только нужно было твое согласие. (Схватывает его одною рукою и взносит на камень.)
ТаропПомилуй! Русидушка!
РусидаБерегись соблазнов, прости!
Илья бросает Таропа в пропасть.А ты, храбрый, ступай по сей дороге к жилищу Соловья: у него получишь ты железный сундук с мечом-кладенцом; а если князь и Тароп благополучно перенесут испытание, то и ключ достанем, – и тогда уже наша победа! (Уходит.)
Явление седьмоеИлья и Зломека, одетая гречанкой.ЗломекаО храбрый богатырь, постой,
Мой выслушай совет нелестный
И в путь сей дальний, безызвестный,
Нейди для славы ты пустой!
На что труды нести суровы?
Жизнь наша столько коротка, –
Носи любви одной оковы,
Ее неволя так сладка!
На то ль ты молод и прекрасен,
Чтобы ты только был ужасен?
Не трать и время ты и сил,
Престань быть страшен, будь лишь мил!ИльяКто ты такова, прекрасная незнакомка, подающая мне столь добрые советы?
ЗломекаЯ дочь греческого вельможи Пиритоя. Изгнанный из двора, когда еще я была младенцем, он поселился здесь и научился презирать пустые прелести честолюбия и славы; в сих правилах воспитал и меня. Я ныне, увидя здесь тебя, воспылала неизвестным мне пламенем и, приученная не скрывать чувств своих, летела сказать тебе, что ты мне очень понравился.
ИльяЧистосердечная красавица, я не имею время думать о любви, прости!
ЗломекаАх, если тебе сердце ничего не говорит в мою пользу, то пожалей хотя себя! Знай, что горы сии усеяны тенями убитых здесь странников. Слышишь ли ты там воющие ветры, они часто отрывают огромные каменья и убивают прохожих.
ИльяНебо не попустит погибнуть сей руке, которая поднята на погубление злодеев.
ЗломекаЕго неустрашимость заставляет меня трепетать! – Но посмотрим еще один способ остановить его. (Делает знак, – воды прорывают дорогу, по которой идет Илья, и под ногами его делается ужасный водопад.) А! теперь он не пойдет далее. – Поспешим во внутренность пропасти одолеть искушениями спутника Владисилова.
Илья(на краю стремнины.)Ужели я должен возвратиться? Стремление вод разорвало путь мой, бездна ужасна, – но тщетно ли дано мне знать волю богов и остановлюсь ли я молодушно в начале моего подвига? Нет, нет. На добрые и славные дела готов я полететь сквозь тысячи смертей! (Хватаясь за дуб, стоящий на краю стремнины.) Испытаем всю крепость сил моих. (Раскачивает дуб.) А! посмотрим теперь, сильна ли эта кипяшая пучина удержать меня? (Роняет дуб.) Победа! победа! страх врагам правости! (Переходит по дубу на другую сторону водопада.)
Конец второго действияДействие третье
Явление первоеТеатр представляет пещеру во внутренности земли.Пламид и множество духов.ПламидИтак, приказания повелительницы нашей Зломеки исполняются, и вы готовы принять на себя предписанные виды и звания для принятия Таропа. Но подождем, поколь она не объявит волю свою громовым ударом. Бурей, иди и скажи духам, чтоб они дотоль мешали им в темноте по воздуху. Ты, Астарот, возьми сонм духов, превратитесь в драконов, гигантов и разных чудовищ, чтоб уже не допустить Владисила приближиться к Таропу и напомнить ему его долг. Старайтесь изнурить силы его, чтобы Тароп успел подписать отказ свой от ключа, которым заперт меч-кладенец. Ступайте! – Ты, Асмодей, скажи, скоро ли перенесется сюда из Чернигова боярин Седырь по повелению Зломеки?
АсмодейОн должен уж быть близко!
ПламидЭтим еще сильнее для Таропа будет искушение. Малодушному всегда приятно видеть у ног своих того, перед кем он прежде ползал. А сверх того Седырь своим потаканьем ускорит его погибель и всех тех, которые привязаны к его участи. – Но, я вижу, его вносят.
Явление второеПламид, Седырь, которого вносят духи, и Асмодей.СедырьАх! что со мною будет?
ПламидНе бойся ничего, друг мой Седырь!
СедырьМилостивый государь, смею ли я бояться в такой почтенной компании!
АсмодейНо ты дрожишь! Или товарищи мои тебе кажутся безобразны?
СедырьАх, нет! Клянусь моей честью, что я сроду чертей прекраснее не видывал!
ПламидЗнай, что ты нам нужен! Тебе уже сказано, что ты назначен быть при дворе кутанминарского хана; нам нужно иметь человека, который бы отвлек его от важных и славных предприятий и возбудил бы в нем желание к роскоши и неге, – мы тебя на то выбрали.
СедырьМного чести, милостивые государи!
ПламидВот Асмодей, который внушит тебе там, где ослабеет твое искусство. Этот дух с успехом образовал хитрейших льстецов и потакальщиков при многих азиатских дворах, начиная со двора Сарданапалова, – слушайся его. А ты, Асмодей, не оставь нового ученика своего и между тем задай ему несколько вопросов, чтобы иметь познание, далек, ли он в своих понятиях.
АсмодейКак ты говоришь?
СедырьС тем, кому до меня нужда, басом, а с тем, до кого мне нужда, дискантом, милостивый государь!
ПламидКажется, он подает изрядную надежду! Продолжай.
АсмодейКак ты кланяешься?
СедырьКак кланяюсь? а кому, государь? – Ибо нужно вам доложить, что прадедушка мой оставил дедушке 15 манеров кланяться; дедушка оставил после себя 42 манера, а батюшка мой, родитель, передал мне 134 манера, которыми я имею честь с успехом пользоваться.
АсмодейБогатое наследство! Пламид, я думаю, он годится мне в подмастерьи.
ПламидНет, нет, не ошибись! Мне сказали, что он очень прост: уж верно, надобно его подучить немного!
АсмодейНу, любезный товарищ, скажи ж мне, какое кушанье ты более всего любишь?
СедырьЯ всегда более всего люблю то кушанье, которое мой князь жаловать изволит.
АсмодейДовольно, довольно, Пламид! Я от него отступаюсь: он более моего знает!
ПламидЗнаешь ли, Седырь, что мы взялись было тебя учить, а выходит на поверку, что и у нас нет таких искусников, как ты!
СедырьМилостивый государь, если вам не противно, так пожалуйте мне чертенка два, три на выучку, я вам их в годы поставлю. (Слышен удар грома.) Ах!
АсмодейНе бойся, мой друг: ты здесь точно между приятелей.
ПламидЗломека подает первый знак. Асмодей, уведи его и скажи ему его должность; а вы будьте все готовы.
Асмодей уводит Седыря.Явление третьеСлышен другой удар грома; Тароп упадает сверху; в то самое время театр переменяется и представляет великолепнейшую и освещенную паникадилами галлерею в восточном вкусе. Тароп, в безпамятстве, на пребогатой софе. Духи принимают вид вельмож и придворных, а Пламид преобращается в верховного визиря.ХорТише, тише, не тревожьте
Вы царя приятный сон,
И когда проснется он,
Для него забавы множьте.
О давно желанный час –
Ханом здесь Тароп у нас!Тароп(приходя в память.)Ах, неужели я еще жив остался?
ХорО давно… и проч.
ТаропАх, где я? Все кости во мне, как в мешке!
ХорО давно… и проч.
ТаропЧто? как? ась? Вот еще новое! Какое богатство! какая пышность! Куда это я провалился?
ПламидВеликий обладатель Кутанминара, ты видишь здесь рабов твоих. Мы недавно лишились хана, и небо повелело, чтоб, кто сверху упадет, тот был бы ханом нашим. Ты удостоил к нам провалиться, позволь представить тебе ханские украшения.
ТаропНу, право, это все похоже на сон; он хорош, да каково-то проснуться будет!
ХорО давно желанный час… и проч.
Во время сего хора представляют ему ханские украшения, и последний идет Седырь, с богатым серебряным блюдом.ТаропБа, ба, ба! – Это что? Боярин Седырь! ха, ха, ха! Ты как сюда попался и что такое несешь на огромном своем блюде, чего я совсем не вижу?
СедырьВеликий обладатель Кутанминара, – я удостоен нести твою ханскую зубочистку!
ТаропНу, да у тебя всегда нешуточные дела на руках; – только, право, это сон! я не могу поверить. – Эй! отойдите все и стойте там, пока я вас не позову: мне важные дела есть говорить с Седырем.
Все удаляются на конец театра.Боярин Седырь, ущипни-ко меня покрепче!
СедырьСлушаю, государь. (Щиплет.)
ТаропОй, ой! Чтоб тебя чорт взял! – Однако я точно не сплю! Да ты как здесь очутился?
СедырьНе знаю, государь! – Я дома прилег на лежанку и вдруг в левом ухе слышу глас, что я должен быть при дворе, величайшего обладателя Кутанминара, а в правом ухе был мне другой глас, чтоб я напомнил тебе о каком-то ключе от меча-кладенца.
ТаропАга! теперь я догадываюсь. – Да узнаешь ли ты меня, Седырь?
СедырьНе смею узнать, ваше величество!
ТаропДа помнишь ли, что я был за шесть часов?
СедырьИ помнить не смею, ваше величество!
ТаропА князя Владисила нет; он, видно, не так счастливо нырнул, как я. – Ну, что ж у вас в Чернигове делается?
СедырьБольшая тревога! Узбек, отец Зломекин, грозится сжечь город, а Всемилу, княжну болгарскую, невесту князя нашего, держит в жестоком плену.
ТаропЧто же говорят про князя Владисила?
СедырьГоворят, что он пропал без вести.
ТаропНу, а про Таропа что говорят?
СедырьГоворят, что и он пропасть изволил.
ТаропПропал, было, да видишь, отыскался с барышом. – Седырь, да слеп, что ли, ты? вить я Тароп-то.
Седырь(кланяясь.)Слушаю, государь!
ТаропТак слушай же обоими ушами: здесь меня хотят испытать; и если я не устою против искушения, то отказать мне в ключе от меча-кладенца, за которым меня Илья Муромец сюда сбросил. Теперь я очень помню слова любезной Русидушки моей. Ну, да полно, не дурак же я им достался! А ты, боярин Седырь, напомни мне.
СедырьВсякий раз, государь, когда изволишь приказать.
ТаропБа, это что еще?
Явление четвертоеТароп, Седырь и Зломека. Перед нею идет великолепная свита женщин.ЗломекаБлагодарю вас, небеса,
Я счастлива с сего часа.
Герой, ты будь моим супругом,
Царем, любовником и другом!ТаропКакое личико и стан
И величавая осанка!
Да полно, это все приманка!
Нет, нет, не дамся я в обман!ЗломекаСогласен ли ты здесь остаться
И в неге и в довольстве жить?ТаропЯ князю моему стараться
Здесь должен службу сослужить.ЗломекаИль тщетно тает сердце страстно?
ТаропМой свет, трудишься ты напрасно,
Не соблазнишь меня никак:
Я вам достался не дурак.(Особо.)А, право, девочка смазлива,
И жаль расстаться даром с ней!ЗломекаУжели так я несчастлива,
И он избегнет от сетей?
Мой милый друг!..ТаропДержися…
ЗломекаМой свет!
ТаропТароп, крепися!
ЗломекаНапрасно ль таю я?
ТаропНапрасно, жизнь моя!
ЗломекаАх, сколько ты безбожен!
Во мне ты сердце рвешь!ТаропНет, нет, я осторожен,
Меня не проведешь!ЗломекаЖестокий! так ты не тронут нежностью моею?
Тароп(особо.)Да, кабы эта нежность была без дьявольщины! Но нет, нет, я требую ключа от меча-кладенца!
ЗломекаЯ должна тебе его отдать; но знай, что в ту самую минуту перенесен ты будешь ко двору князя Владисила. – Малодушный, что ты там значишь? а здесь ты сам будешь обладатель.
ТаропТаропушка, держись! – Ключа я спрашиваю!
ЗломекаТы его получишь; но взгляни на эти сокровища – они будут твои.
ТаропМои! ах, кабы тут не было дьявольщины!
ЗломекаВсе вельможи, как ты здесь видишь, и миллионы подданных готовы исполнять волю твою.
ТаропЕсть над кем поломаться! – Хорошо бы подолее пожить ханом, да кабы тут не было дьявольщины! – Нет! я прошу ключ, – пожалуйста, не задерживай меня!
ЗломекаЯ уже сказала, что отдам ключ. Но взгляни на этих прекрасных девиц, – каждая из них почтет счастьем тебе понравиться.
ТаропХороши, куда хороши! Ах, кабы тут не было дьявольщины!
Один придворный(подходя к Зломеке.)Владисил преодолевает все препятства: он уже пробился сквозь большой ряд комнат, и ему остается только трое дверей, чтоб сюда пробраться.
ЗломекаУпотребите все ваши силы!
Второй придворный(подходя к Зломеке.)В сию минуту прилетел дух и сказывает, что Илья Муромец подходит к жилищу Соловья и повергает все, что только ему противится.
ЗломекаЛети и вели употребить все ужасы!
ТаропОтдай мне ключ, я ни на что не соглашаюсь. Ах! я бы вряд устоял против таких прелестей и приманок, если б не боялся дьявольщины!
ЗломекаНеумолимый герой, я должна тебе повиноваться, – внесите ключ; – но укрепи хотя силы свои пищею и вином, а потом уже я тебе вручу сей пагубный ключ, который меня с тобой разлучает.
ТаропСедырь, пообедать вить греха нет?
СедырьВеличайшие герои обедывали, государь!
Приносят стол и вины. Зломека и Тароп садятся; прочие становятся кругом стола.ХорВеселись, наш хан забавный,
О Тароп премудрый, славный!В это время Зломека подносит Таропу рюмку вина, а он вскакивает из-за стола и кричит, перерывая хор.ТаропСтой! Седырь, Седырь!
СедырьЧто повелишь, государь?
ТаропСедырь, у меня что-то сердце бьется: боюсь я пить вино, а оно, кажется, очень хорошо!
СедырьДурного вина я и сам боюсь, государь. А хорошего вина чего бояться; что тут за беда?
ТаропА вот что, глупая голова! чорт хотел меня соблазнить богатством, – я устоял; другой чорт величием, – я устоял, третий чорт женщинами, – я все-таки устоял; а в рюмке-то, я думаю, сидит самый хитрый чорт, и мне вряд против его устоять будет!
СедырьТак не пей, государь!
Зломека(тихо Седырю.)Что ты сказал, несчастный, трепещи!
СедырьАх! ах! государь! государь! изволь кушать на здоровье.
ЗломекаНе откажи мне в этом малом снисхождении, – это укрепит твои силы.
ТаропСедырь! как ты думаешь, хорошее вино?
СедырьОчень хорошо, государь!
ТаропХорошо, глупая голова, да в нем-то настоящая дьявольщина; – однако ж дай ключ, то я соглашусь, может быть!
ЗломекаС этим условием я даю тебе его, – вот он; но отсель не выходи, не узнав наших веселий; может быть, тебе самому полюбится с нами остаться.
ТаропНет, нет, я только пообедаю и тотчас домой. Теперь бояться нечего, ключ в моих руках.
Зломека(делает знак, многие женщины приносят на подносах разные вина.)Выбери, которые тебе по вкусу? Этот ключ будет моим!
ТаропЧего? – Боюсь, чтоб не напиться пьяным и не испортить бы всего дела.
ЗломекаПриличен ли герою этот страх? – Одна рюмка не сделает тебя пьяным. Ужели ты так малодушен, что не надеешься на свою воздержность, которой ныне явил столь славные опыты!
ТаропА что, и вподлинну, я ведь не ребенок! – Седырь, как ты думаешь? А вино глядит очень умильно!
СедырьВ добрый час, государь!
Один из придворных(к Зломеке.)Владисил все опровергает; – осталось ему двое дверей.
ЗломекаУдвойте стражу; – я начинаю здесь надеяться.
Один из придворныхХудые вести: Илья опрокинул последнюю стражу, – и Соловей в опасности.
ЗломекаИдите, я надеюсь здесь кончить счастливо, – и тогда все труды их напрасны.
Тароп(который между тем выбирает и отведывает вина.)Ну, так и быть; – только смотри, Седырь, коли я примусь за третью рюмку, то ты мне напомни.
ЗломекаВыкушай же эту рюмку – кипрского.
ТаропЗдоровье князя Владисила!
Зломека(особо.)Злодей, дорого тебе будет стоить твоя привязанность! Но сядем за стол, мой герой, (садятся) и выпьем по рюмке в честь твоей непоколебимости. Возьми эту рюмку – фалернского.
ТаропВ честь моей твердости! Выпей и ты, Седырь!
ЗломекаПосмотри же наших забав; – по крайней мере ты вспомнишь, что мы всячески старались угостить тебя.
ТаропСедырь, что ж, смотреть греха нет? Пусть они меня позабавят, а после стола тотчас ключ.
ЗломекаДрузья мои, позабавьте вашего хана, с которым, по несчастию, скоро должны мы будем расстаться. Государь, выкушай же эту рюмку – сиракужского!
ТаропСедырь, а которая эта рюмка?
СедырьПервая рюмка сиракужского, государь!
ХорВеселись, наш хан забавный,
О Тароп премудрый, славный,
Без забот и без помех
Ты вкушай здесь тьму утех!Во время сего хора начинается балет, который продолжается после, с самою роскошною музыкою; женщины стараются пленить Таропа, а Зломека между тем подносит ему часто вин различных, которые уже он пьет безотговорочно.Зломека(по окончании балета, подает рюмку.)Вот хиражское, – прекрасное вино.
ТаропСедырь, а что я тебя приказывал? Ну, которая же теперь рюмка идет?
СедырьПервая рюмка хиражского, государь!
ТаропНу, да это правда! Однако, как ты думаешь, не многонь-ко ли я уже первых-то рюмок выпил? – Вторые еще не показывались, а у меня уже в голове заиграло немножко.
ЗломекаНу, скажи же, мой милый друг: не лучше ли остаться с нами в роскоши и неге, нежели итти вновь на повиновение? Посмотри, – здесь ты сам хан!
ТаропНу, ничего, мне у князя Владисила шутовское житье было хорошо; а коли сказать правду, так и ханское житье не худо, только что совесть-то мне говорит?
ЗломекаЗдесь ты повелитель. – Посмотри, первый визирь идет к тебе с докладами.
Явление пятоеПрежние и Пламид.ПламидВеликий обладатель Кутанминара, какое будет повеление верховному визирю твоему?
ТаропВыпить с нами по рюмке за здоровье прекрасной вашей царевны; она у вас ей-ей преблагочестивая.
ПламидИсполняю волю твою. Тут есть важные бумаги, в рассуждении государства твоего и подданных; – что повелит ваше ханское величество?
ТаропМое ханское величество повелит, чтоб у всех моих подданных был хороший стол и хорошие вина.
ПламидЯ хотел доложить касательно до податей и пошлин.
ТаропПодати и пошлины все уничтожить; во всем моем ханcтвe всем шутам определить большое жалованье – не надо забывать старых товарищей; а купцам велеть вино и товары из лавок отпускать для всякого даром. Так ли, Седырь?
СедырьНечего говорить, государь, – и милостиво и премудро!
Явление шестоеЛена и Русида выходят, одетые танцовщицами, одна с тамбуром, а другая с музыкальным орудием.ЛенаПозволь, великий обладатель Кутанминара, позабавить нам тебя своими песнями…
РусидаИ пляскою.
ТаропОчень хороши, прекрасны! Спойте-ко и попляшите, красавицы, так я награжу вас прямо по-хански.
ПламидЭто посторонние. – Я еще хотел, государь!..
ТаропУбирайся к чорту! Я хочу и о себе подумать. Спойте-ко, миленькие!
РусидаЯ, молоденька, люблю веселиться;
Время в забавах скорее катится.
Мило резвиться, скакать и плясать,
Только лишь дела не надо бросать.
Мне при забавах луг зеленее,
Воды прозрачней, солнце яснее.
Только тогда я резва, весела,
Как уж окончу свои все дела.В это время Лена приплясывает и часто дает знать Таропу, чтоб он слушал Русиду.ТаропОчень хорошо! Прекрасно! – Да кой чорт, о каком деле вы мне говорите?
ЗломекаЭто Лена; но поздно уж. Пригожие певицы, я вас знаю, но вы опоздали и мне не опасны.
ТаропЧего тебе бояться, королева моя, когда я здесь ханом!
ЗломекаСлышите?
ЛенаЧернигов в слезах и ждет от тебя спасения.
ТаропНа вот платок, да скажи, чтоб Чернигов утерся и не плакал.
РусидаНеблагодарный! ты оставляешь князя Владисила!
ТаропПонимаете ли, бестолковые, что я сам теперь хан и ханское житье мне еще не надоело?
ЛенаОпасность умножается; побегу и, если можно, помогу Владисилу; а ты, Русида, старайся удержать его.
ЗломекаИди, все твои покушения тщетны: он мой. Итак, мой друг, ты соглашаешься утвердить наше счастие – и особливо мое?
ТаропЧье сердце устоит против таких прелестей? – Седырь, как ты думаешь?
СедырьКак ты, государь!
ТаропПравда, может быть, ты и колдовка, может быть, у тебя есть с чертями маленькие шашни, – ну, да в какой женщине нет дьявольщины?
ФиналЗломека(которой, по ее знаку, подают бумагу и перо, а она представляет их Таропу.)Подпиши ж, что ты любовью
Нежною ко мне пленен.ТаропРад, мой свет, своей я кровью
Подписать свой сладкий плен.РусидаВспомни ты княжну Всемилу,
Вспомни долг свой Владисилу.ТаропНет, уж боле не шучу,
Ханом я пожить хочу.ЗломекаТак тебе уже не нужен
Ключ теперь от кладенца?ТаропЕсли я с тобою дружен,
Что в ключе от кладенца?РусидаАх, остерегись обману!
ТаропВздор, чего бояться хану?
ЗломекаПодпиши же свой отказ!
РусидаАх, погубит всех он нас!
Тароп на коленях принимается подписывать.ТаропДай прочесть, что за отказ.
(Читает.)«Разводясь навек с заботой
В ханы я иду охотой».
Так, охотой. –
«Отрекаюсь, от друзей
и от прежних всех связей.
Отрекаюсь Владисилу
Помогать искать меча
И, любя царевну милу,
Отрекаюсь от ключа».ЗломекаПодпиши же сей отказ!
РусидаАх, погубит всех он нас!
Тароп(на коленях.)Для твоих прелестных глаз,
Несмотря на все их пени,
Пред тобой став на колени,
Подпишу я свой отказ.Хочет подписывать, слышен гром, он останавливается. Владисил вбегает.ВладисилПостой, постой, несчастный,
И не впадай в обман!ТаропЧей слышу глас ужасный?
Ахти, никак я пьян!СедырьКак быть, о, я несчастный!
Как знать, который хан?ЗломекаУжли сей глас ужасный
Разрушит мой обман?
Я забываю все мученье,
Ах, не терзай меня ты вновь,
Дай в муках мне ты облегченье,
Не презирай мою любовь!ВладисилОдной Всемилой вечно страстен,
Я буду счастлив иль несчастен,
Но кончу жизнь, ее любя
И презирая лишь тебя!ЗломекаПриятны ль слезы Владисилу?
ВладисилСкажи, где скрыла ты Всемилу?
ЗломекаУжель я кончу жизнь стеня?
ВладисилОставь, жестокая, меня!
Седырь и РусидаБеды здесь нам и Владисилу.
ВладисилНет, не страшна ты Владисилу.
ЗломекаПознай же всю мою ты силу…
ТаропОтдам-ко ключ я Владисилу.
Пламид(Таропу.)Твое пронжу в миг сердце я,
Лишь сделай шаг ты к Владисилу!..ЗломекаДухи, явитеся злобны,
Мучьте злодеев вы сих:
Дайте им знать, коль удобны,
Тягость страданий моих!ХорМучьтесь, злодеи вы люты!
ЗломекаЖить вам последни минуты!
ДействующиеО преужасны минуты,
Сколь наши муки здесь люты!В это время духи оковывают цепями Владисила и Русиду и тащат зa театр, а другие духи толкают и тащат Таропа и Седыря. Слышен голос вверху.ГолосЗломека, стой!
Иль гром богов
Тебя, за злость,
Карать готов.ЗломекаХладеет кровь…
Ужасный глас!Прочие действующиеО небеса, спасите нас!
ЗломекаНо нет, ничто,
Злодеи, спасть
Не может вас.ХорМучьтесь, злодеи люты,
Жить вам… и проч.Продолжается до последнего стиха: «Не может вас». Тогда Зломека делает знак, и спускается ужасное привидение, которое покрывает весь театр и обхватывает, кроме Зломеки, всех действующих.ЗломекаПочувствуйте вы мщенье!
Нет, нет, уж вы спасенья
Не будете иметь!
Вам должно умереть!ДействующиеУжасное виденье!
О боги! иль спасенья
Не можно нам иметь?
Нам должно ль умереть?Конец третьeгo действияДействие четвертое
Явление первоеТеатр представляет жилище Соловья-Разбойника, расположенное на 12 дубах.Соловей и несколько разбойников.СоловейНе бойтесь, товарищи, разве вы забыли, что я одним своим свистом убиваю сильнейших богатырей; неужели мы оробеем одного Ильи, этого сидня?
Толпа разбойников(перебегая через театр.)Илья! Илья близко! спасайтесь!
СоловейМне спасаться? Если б этот Илья был железный…
Другая толпа(пробегая.)Атаман, Илья гонит сюда наших целую стену, мы пропали! Никто не запомнит такого силача, – пропали мы! (Убегает.)
СоловейМалодушные!.. Но время кончить ваш страх: я иду принять этого удальца, и он жив от нас не выйдет!
Явление второеСоловей на дубу. Илья, преследуя множество разбойников, которые от него убегают за дубы.ИльяКуда ж вы? где ваша смелость? – или вы храбры только противу бессильных?
СоловейИлья, ты много надеешься на себя и ищешь своей погибели; но я щажу твою молодость, – ступай, богатырь, домой!
ИльяДерзкий, ты увидишь скоро, что я не напрасно ношу имя богатыря русского. Сейчас очисти дорогу и отдай мне железный сундук с мечом-кладенцом!
СоловейНу, мне ли бояться угроз того, который сидел сиднем 30 лет.
ИльяИ на 31 встал наказать тебя за все твои злодейства. Погибни, нечестивый! (Бросается за дуб.)
Хор разбойников(выбегая в смятении.)Какой ужасный треск и гром!
Он ломит дубы, валит дом,
Везде беда, везде смятенье,
Пришел наш час, – и нет спасенья!В это время слышен треск и страшный свист.за дубами. Илья ударами своими обрушивает часть строения и обламывает суки, на коих оно утверждено, Соловья же вытаскивает из-за дубов.ИльяГотовься оставить белый свет; одним ударом размозжу я твою голову.
Соловей(на коленях.)Храбрый богатырь, пусти меня пожить на вольном свете, – я тебе пригожусь.
ИльяСейчас прикажи принести железный сундук.
СоловейПовинуйтесь богатырю, товарищи, я более вам не атаман!
Вносят сундук.ИльяВы сей же день очистите здешнюю дорогу, – или прах ваш здесь рассеян будет. (Замахиваясь на Соловья.) А ты умри, нечестивый!
СоловейПостой, богатырь, постой! если ты убьешь меня, то навсегда лишишься ключа от меча-кладенца.
ИльяВозможно ль?
СоловейВыслушай меня. – Зломека, во внутренностях земли испытывая Таропа, отдала ему ключ; он не перенес испытаний; но как ключа силою отнять нельзя, то она и с ним перенесла и скрыла Таропа в такое место, которое самой Добраде неизвестно. – Я один знаю, где он находится; сама Зломека мне это открыла. Дай мне жизнь, и ты узнаешь!
Явление третьеИлья, Соловей и Русида.РусидаХрабрый Илья, поспешай к Чернигову, опасность его умножается; Владисил уже туда отправился.
ИльяБлагодарю богов! – Так князь спасен?
РусидаЗломека простерла было злость свою за пределы, и потому Добрада получила право спасти нас. Седыря перенесли в Чернигов, меня послала волшебница к тебе сказать ее волю; один бедный Тароп пропал у нас без вести.
ИльяСоловей, я даю тебе жизнь, если ты объявишь, где Тароп.
СоловейРусида, вот тебе огниво и кремень, выруби огонь на этот пенек. (При сих словах слышен удар грома. Соловей упадает вскрикивая.) Коварная Зломека, от тебя я погибаю (Проваливается.)
ИльяСколь ужасна смерть преступника!
РусидаБоги мстят ему! Ах, правду ли то он сказал о бедном Таропе?
Зачинает вырубать огонь на пенек, который вспыхивает, и с дымом выходит Тароп, держа ключ в руках, который тотчас берет Илья и принимается отпирать сундук.ТаропУф! Русидушка, ну хорошую квартерку подрадела было мне проклятая Зломека, – того и глядел, что меня кто-нибудь на дрова исколет.
Илья(вынимает меч.)Страх врагам Чернигова и князя Владисила! – Пойдем! (Уходит.)
Явление четвертоеТароп и Русида.ТаропРусидушка, жизнь моя! орлы дерутся, а молодцам перья, – понимаешь ли ты меня?
РусидаАх, Таропушка, если печенеги будут прогнаны, князь Владисил соединится с княжной Всемилой, а мы следом за ними, – то-то будет у нас райская жизнь!
АрияМы станем, дни забыв суровы, В веселье время проводить. Со всяким днем утехи новы Любовь нам будет находить. Не будет нам тужить досуга, Мы радость будем знать одну. Во мне любовницу ты, друга И верную найдешь жену. Когда ты вздумаешь сердиться, Не буду спорить я с тобой, Возьму лишь ласкою одной; Лисой к тебе я буду виться; А если грусть к тебе придет, Печаль почувствуешь ты злую, мТогда тебя я поцелую – И вмиг печаль твоя пройдет!ТаропСокровище мое! – да поцелуй же хоть в задаток.
РусидаТеперь некогда, поспешим в Чернигов.
Тароп(уходя за ней.)Не девка, а клад; ну, рад бы, кажется, для нее в огонь.
Явление пятоеТеатр представляет открытое место в виду города Чернигова и на реке суда, готовые к сражению.Владисил, несколько воинов и СлавенСлавенГосударь, мы отчаялись было твоего прибытия; ты оживил войска своим присутствием.
ВладисилСлавен, брата моего заставляет неприятель отступать; но я еще прибыл не поздно; пошли повеление мое, чтобы суда наши старались зажечь неприятельские, а между тем возвести Доблесту, которого я вижу выходящего с частью войск из-за сих холмов, что я сам предводительствую ими, – мы ударим отсель в тыл неприятелю и поставим его между мною и братом моим.
Славен уходит.Беги и вели, чтоб войска спешили сюда! Боги, подкрепите мою руку! Всемила, оживи мое мужество!
АрияЯ слышу голос громкой славы, – Иду, лечу на бой кровавый, Или врагов моих попру, Или с мечом в руках умру. Всемила, ах! в груди сей страстной Несу я образ твой прекрасной: Он будет спутником моим; У гроба лишь расстанусь с ним.В это время выходят войска Доблеста и строятся к бою.ВладисилДрузья мои, взгляните на эти стены, – там жены, там дети ваши; ударим на врагов! Помните, что впереди у нас слава, а назади стыд и рабство. За мной, друзья! Боги и правда с нами!
Владисил встречает печенегов, гонящихся за его воинами, которые построиваются. Сражение становится жарчее; в это время показываются Добрада на облаке с Леною.ДобрадаКак приятно видеть мне мужество Владисила! Судьба, увенчай добродетель справедливою победою, – дочь моя, лети сейчас и, похитя княжну Всемилу из шатра Узбека, перенеси во дворец черниговский.
Во время сей речи Владисил прогоняет печенегов, и становится видно сражение под городом на судах; Лена, отделясь от Добрады, улетает исполнить ее повеление.ЗломекаНенавистная Добрада, в сей день должна решиться участь наша!
ДобрадаНебеса, укрепите мою руку на поражение злодейства!
Между них происходит ужасное сражение. Добрада употребляет гром, а Зломека пламень. Они вооружены пламенными мечами; наконец Добрада отступает, и Зломека преследует ее за театр. Владисила гонят с воинами печенеги, самого его обезоруживают, берут в плен и уводят; но вскоре сами гонимы Ильею, вооруженным мечом-кладенцом. Суда также черниговские зажжены.ИльяЗа мной, друзья, за мной! спасем князя Владисила и заставим варваров трепетать имени русского!
Он прогоняет печенегов и преследует их. Зломека летит через театр и закрывается щитом, который зажигает Добрада. Как та, так и другая уже не на облаках, но летят просто своею волшебною силою. Удар грома и молнии означает поражение Зломеки!Явление шестоеКомната во дворце князя Владисила.Княжна Всемила, Русида, Седырь и множество девиц, находящихся при княжне.РусидаПерестань столько крушиться, княжна! Когда я с Таропом пришла в Чернигов, то все было благополучно, и проклятые печенеги, эти варвары…
СедырьЭх, Русидушка, ну что за охота бранить печенегов! – Бог еще знает, как день кончится!
ВсемилаСердце мое трепещет, тысячу страхов раздирают его.
АрияСудьба, смягчись над сей страною И Владисила сохрани; Иль гнев пролей свой надо мною И прекрати мои ты дни. Во злой тоске, без Владисила, Мне свет не мил и жизнь постыла. Коль боги судят пасть ему, Я смерть за дар небес приму. Но что за шум, что за смятенье? Там слышны крики и волненье, Увы! предвестье то побед Иль знак лютейших наших бед?Явление седьмоеПрежние и Тароп вбегая.ТаропПобеда! победа! ура! ура! наша взяла – неприятели разбиты. Княжна, сейчас прибежал гонец: Владисил здравствует, торжествует! – Русидушка, все беды кончились!
ВсемилаБлагодарю вас, небеса!
ТаропХудо было пришло князю; он попался в плен, но вдруг откуда взялся Илья Муромец – то-то прямо богатырь; я с городских стен видел: где стрелу пустит – тамо улица, где копьем махнет – тамо площадь; он спас князя, неприятеля как не бывало, и князь Владисил входит в торжестве.
ВсемилаПойдем его встретить.
СедырьНу, как я рад, Таропушка! Так печенеги совсем разбиты? Проклятые буяны! ничто им, и рожи-то на них дьявольские! – Пойдем же поздравить князя.
ТаропНу, Русидушка, что ж мне за добрую весть?
Русида(важно.)Ты достоин руки моей; вот она.
ТаропХорошо, хорошо, даром, что спесиво. – После свадьбы заговоришь ты, моя радость, поласковее! (Уходит.)
Явление последнееТеатр представляет городскую площадь; весь город освещен огнями. Добрада, Владисил и Лена вносятся на паланкине, а Илья вносится на щитах. Княжна Всемила, Русида, Тароп, Седырь и воины. Свита Добрады и народ.ХорВ сей день, победой знаменитый,
Прославим милости богов.
Да будут страхи все забыты, –
Наш меч стал ужасом врагов.ДобрадаКнязь Владисил и ты, храбрый Илья, вы оказали ныне мужество, достойное героев. (Вручая княжну.) Князь, вот твоя награда, – прими в ней достойную и любезную супругу; а еще не меньшая награда для тебя – счастие и благодарность твоих подданных, для которых столь безробостно жертвовал ты своею жизнью.
ВсемилаВозлюбленный князь!
ВладисилЯ забываю все несчастия!
ДобрадаТы, храбрый Илья, владей сим мечом, – он достоин быть в руках твоих. Не бойтесь более Зломеки: власть ее кончилась. Наслаждайтесь непоколебимо своим счастием. Друзья мои! сии часы хочу я разделить с вами, а завтра отправлюсь на берега Гангеса; но знайте, что бдение мое над вами будет всегда неусыпно.
Седырь(выступая с важностью перед Владисила.)По случаю печенегов, государь, которых мощная рука… или десница твоя…
Тароп машет, чтоб хор начинал, оный тотчас начинает, и Седырь отходит в досаде, что ему не дали договорить.Хор(перерывая Седыря.)Вы летите к нам, забавы,
Радость, будь во всех сердцах.
Гром побед и нашей славы,
В ратных ты греми полях!Тут происходят увеселения, пристойные торжеству сего дня.Конец
[1807 г.]
«И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. Т. 2.» Раздел «Пьесы».