Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Афанасий Фет

«Ланитой к ланите моей прикоснись…» А. Фет

* * *

Ланитой к ланите моей прикоснись, –
     Тогда наши слезы сольются,
И сердцем теснее мне к сердцу прижмись, –
     Огнем они общим зажгутся.

И если в тот пламень прольются рекой
     Те общие слезы мученья, –
Я, крепко тебя охвативши рукой,
     Умру от тоски наслажденья.

1841 г.

Перевод стихотворения Генриха Гейне. Название в оригинале: «Lehn’ deine Wang’ an meine Wang’…».

Рубрики стихотворения: Короткие стихиПереводыСтихи длиной 8 строк


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах