Pishi-stihi.ru »
Александр Блок
«В этой жизни слишком тёмной…» А. Блок
* * * В этой жизни слишком темной
Светлый образ был со мной;
Светлый образ помутился,
Поглощен я тьмой ночной.Трусят маленькие дети,
Если их застигнет ночь,
Дети страхи полуночи
Громкой песней гонят прочь.Так и я, ребенок странный,
Песнь мою пою впотьмах;
Незатейливая песня,
Но зато разгонит страх.
Январь 1909 г.
Из цикла «Опять на родине».
Перевод стихотворения Гейне. Название в оригинале: «In mein gar zu dunkles Leben…».
А. Блок «Собрание сочинений в девяти томах». Т. 3. «Стихотворения, не вошедшие в основное собрание (1909–1921)». Раздел «Стихотворные переводы».
Читайте также другие переводы стихотворения:
- «Когда-то в жизни, полной мрака…» К. Бальмонт;
- «Сиял один мне в жизни…» А. Майков.