Как писать стихи
Pishi-stihi.ru »

«Будь, пожалуйста, послабее…» Р. Рождественский

* * *

Будь, пожалуйста,
                         послабее.
Будь,
пожалуйста.
И тогда подарю тебе я
чудо
      запросто.
И тогда я вымахну –
                            вырасту,
стану особенным.
Из горящего дома вынесу
тебя,
сонную.
Я решусь на все неизвестное,
на все безрассудное –
в море брошусь,
                      густое,
                               зловещее,
и спасу тебя!..
Это будет сердцем велено мне,
сердцем
           велено…
Но ведь ты же
сильнее меня,
                   сильней
и уверенней!
Ты сама
           готова спасти других
от уныния тяжкого,
ты сама не боишься
                           ни свиста пурги,
ни огня хрустящего.
Не заблудишься,
                       не утонешь,
зла
не накопишь
Не заплачешь
                   и не застонешь,
если захочешь.
Станешь плавной
                        и станешь ветреной,
если захочешь…
Мне с тобою –
такой уверенной –
трудно
         очень.
Хоть нарочно,
                   хоть на мгновенье –
я прошу,
            робея, –
помоги мне
в себя поверить,
стань
       слабее.

1962 г.

Анализ стиха Р. Рождественского «Будь, пожалуйста, послабее…»

Стихотворение написано в 1962 году, когда Рождественский, представитель «молодой поэзии», находился на пике известности. Произведение написано в жанре интимной лирики. Лирическая исповедь поэта отражает отношения с любимой женщиной – сильной и цельной натурой. Для автора путь к любимой непрост всегда, но это, по существу, путь к себе, поиск собственной идентичности, смысла жизни и единственного и неповторимого счастья.

Стихотворение содержит такие средства художественной выразительности:

  • многочисленные лексические повторы – «Будь, пожалуйста, послабее. Будь, пожалуйста», «… велено мне, сердцем велено…», «ты же сильнее меня, сильней», «станешь плавной, станешь ветреной» – становятся излюбленным приемом, выделяющим ключевые слова;
  • анафору – «Ты сама готова спасти…, ты сама не боишься», которая создает акцент на личности лирической героини;
  • инверсию – «подарю я», «море густое (то есть такое, в котором трудно плыть – бурное)», «уныния тяжкого», «огня хрустящего», «трудно очень» – формирующую рифмы;
  • метафоры – «подарю чудо», «не накопишь зла», «сердцем велено», «свист пурги», выступающие образными характеристиками явлений;
  • синонимы – «вымахну, вырасту»;
  • разговорную лексику – «вымахну», то есть вырасту, слово употребляется в переносном смысле – «приобрету новые личностные качества»;
  • ряды однородных членов предложения, состоящие преимущественно из глаголов – «вымахну, вырасту стану», «решусь, брошусь, спасу», «не заблудишься, не утонешь, не накопишь», «не заплачешь, не застонешь» – придают тексту динамизм;
  • риторическое восклицание – «… ты же сильнее меня…!» – отражает высоту эмоций героя и отмечает кульминационный момент произведения;
  • эпитеты – «хрустящий огонь», «тяжкое уныние»;
  • контекстуальные антонимы – «огонь – пурга» – иносказательно описывают жизненные испытания, «плавная (предсказуемая, постоянная) – ветреная» – описывают сложность, переменчивость женкой натуры;
  • многосоюзие – «ни пурги, ни огня», повторяющиеся соединительные союзы подчеркивают роль каждого слова.

В рамках лирического стихотворения автор отмечает упорство, жертвенность и исключительную силу характера своей возлюбленной и, признавая ее духовное главенство, просит проявить женскую слабость, дать шанс сравняться с ней, проявить свои душевные качества.

Автор:
Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах