«Дерево» И. Хемницер
Стояло дерево в долине, И, на судьбу свою пеняя, говорит, Зачем оно не на вершине Какой-нибудь горы стоит; И то ж да то же всё Зевесу докучает. Зевес, который всем на свете управляет, Неудовольствие от дерева внимает И говорит ему: «Добро, переменю твое я состоянье, Ко угожденью твоему». И дал Вулкану приказанье Долину в гору пременить; И так под деревом горою место стало. Довольным дерево тогда казалось быть, Что на горе стояло. Вдруг на леса Зевес за что-то гневен стал, И в гневе приказал Всем ве́трам на леса пуститься. Уж действует свирепых ветров власть: Колеблются леса, листы столпом крутятся, Деревья ломятся, валятся, Всё чувствует свою погибель и напасть; И дерево теперь, стоявши на вершине, Трепещет о своей судьбине. «Счастливы, – говорит, – Деревья те, которые в долине! Их буря столько не вредит». И только это лишь сказало – Из корня вырванно упало. Мне кажется, легко из басни сей понять, Что страшно иногда на высоте стоять.
1779 г.
И. И. Хемницер «Полное собрание стихотворений». Раздел «Басни и сказки. Часть первая».
Читайте также басню: «Дерево» И. Крылова.
Анализ, мораль басни И. И. Хемницера «Дерево»
Басня «Дерево» увидела свет в 1779 году. Сюжет произведения при всей внешней простоте несет глубинные смыслы и включает философское осмысление действительности автором. Очевидно, что в нем есть отсылка к шаткости, неустойчивости положения людей с высоким социальным статусом, так называемых «сильных мира сего».
Произведение содержит такие средства художественной выразительности:
- инверсию – «стояло дерево», «действует власть», «переменю я», «действует власть», «колеблются леса», «счастливы деревья», «из басни сей» – позволяет одновременно гармонично зарифмовать текст и выделить ключевое слово, она придает изложению торжественность и особое значение;
- ряды однородных членов предложения – «ломятся (ломаются), валятся», «стал гневен, приказал пуститься», «сказало, упало», «погибель и напасть» – призваны обрисовать все многообразие мира, в том числе – последствий необдуманного поступка;
- сравнение – «столпом (столбом) крутятся» – свидетельствует о тонкой наблюдательности автора басни, упоминающего об известном природном явлении;
- контекстуальные синонимы – «погибель, напасть» – которые можно квалифицировать и как градацию – они усиливают впечатление, производимое на читателя»;
- олицетворения – «свирепые ветры», «приказал ветрам», «деревья счастливы», «буря не вредит» – которые делают природные объекты и явления полноценными персонажами произведения;
- контекстуальные антонимы – «долина – гора», которые иллюстрируют жизненные контрасты;
- аллитерацию (повторение однородных согласных) – «и то ж да то же» – повторение шипящего согласного вызывает ассоциации с надоедливой жужжащей мухой и работает на создание образа;
- риторическое восклицание – «Счастливы … деревья…!» – отражает силу чувств, охвативших персонажа – это невольная зависть и сожаление о содеянном;
- эллипсис – «деревья …, которые (растут) в долине»;
- устаревшие формы слов – «листы (листья)», «стоявши (стоя)».
Стихотворение наполнено действием, что обеспечивается огромным количеством глаголов, деепричастными и причастными оборотами. Частотность местоимений придает речи автора разговорный характер, делает ее доступной и убедительной.
Ряд слов и оборотов нуждается в уточнении: «пеняя» – «жалуясь»; «докучает» – «надоедает»; «пременить» – «преобразовать, превратить»; «трепещет о судьбине» – «тревожится о своей судьбе»; «неудовольствие … внимает» – «жалобы … выслушивает»; «добро» – это разговорное выражение согласия, употребляется в значении «хорошо, отлично, согласен». Наречие цели «зачем» имеет причинное значение и может быть заменено наречием «почему».
Зевес (Зевс) – ведающий всем миропорядком бог у древних греков, в контексте речи он олицетворяет непредсказуемую и непреодолимую силу, провидение. Вулкан – бог подземного огня и кузнечного дела, который в том числе «ведает» типами природных ландшафтов.
Автор снабжает басню четко выделенной моралью. В рамках небольшого произведения поэт подчеркивает преходящий характер всего земного, подтверждает тезис о том, что не место красит в человека, а наоборот. Басня предостерегает читателей независимо от занимаемых ими должностей от зазнайства и глупого чванства, от бездумного стремления делать карьеру любой ценой.