Pishi-stihi.ru »
Константин Бальмонт
«Дитя! Как полевой цветок, ты…» К. Бальмонт
* * * Дитя! Как полевой цветок, ты
Чиста, прекрасна и мила;
Гляжу я на тебя, и му́ка
Мне смутно в сердце залегла.
И руки над твоей головкой
В мольбе охотно б я сложил,
Прося, чтоб Бог прекрасной, чистой
Тебя навеки сохранил.
Сборник «Сборник стихотворений» (1890). Раздел «Отдел первый. Переводы из иностранных поэтов. Переводы с немецкого».
Перевод из Генриха Гейне. Название в оригинале: «Du bist wie eine Blume…».
Читайте также другой перевод стихотворения: «Как цвет, ты чиста и прекрасна…» А. Фет.