Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Константин Бальмонт

«Немая любовь» К. Бальмонт

О, продли волшебный миг
И склони свой взор прекрасный,
Чтоб, взглянув на чудный лик,
Я забылся в неге ясной,
Как лампады блеск немой
Чуть трепещет, умирая,
И Мадонны лик святой
В неге ясной озаряя!

Сборник «Сборник стихотворений» (1890). Раздел «Отдел первый. Переводы из иностранных поэтов. Переводы с немецкого».
Перевод из Николауса Ленау. Название в оригинале: «Stumme Liebe».

Читайте также другой перевод стихотворения: «Елизавете Рейтерн» В. Жуковский.

Рубрики стихотворения: Короткие стихиПереводыСтихи длиной 8 строк


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах