«Приглашение к обеду» Г. Державин
Шекснинска стерлядь золотая,
Каймак и борщ уже стоят;
В графинах вина, пунш, блистая
То льдом, то искрами, манят;
С курильниц благовоньи льются,
Плоды среди корзин смеются,
Не смеют слуги и дохнуть,
Тебя стола вкруг ожидая;
Хозяйка статная, младая
Готова руку протянуть.Приди, мой благодетель данный,
Творец чрез двадцать лет добра!
Приди – и дом, хоть не нарядный,
Без резьбы, злата и сребра,
Мой посети; его богатство –
Приятный только вкус, опрятство
И твердый мой, нельстивый нрав;
Приди от дел попрохладиться,
Поесть, попить, повеселиться,
Без вредных здравию приправ.Не чин, не случай и не знатность
На русский мой простой обед
Я звал, одну благоприятность;
А тот, кто делает мне вред,
Пирушки сей не будет зритель.
Ты, ангел мой, благотворитель!
Приди – и насладися благ;
А вражий дух да отженется,
Моих порогов не коснется
Ничей недоброхотный шаг!Друзьям моим я посвящаю,
Друзьям и красоте сей день;
Достоинствам я цену знаю
И знаю то, что век наш тень;
Что лишь младенчество проводим –
Уже ко старости подходим,
И смерть к нам смотрит чрез забор.
Увы! – то как не умудриться
Хоть раз цветами не увиться
И не оставить мрачный взор?Слыхал, слыхал я тайну эту,
Что иногда грустит и царь;
Ни ночь, ни день покоя нету,
Хотя им вся покойна тварь.
Хотя он громкой славой знатен,
Но, ах! – и трон всегда ль приятен
Тому, кто век свой в хлопотах?
Тут зрит обман, там зрит упадок:
Как бедный часовой тот жалок,
Который вечно на часах!Итак, доколь еще ненастье
Не помрачает красных дней,
И приголубливает счастье,
И гладит нас рукой своей;
Доколе не пришли морозы,
В саду благоухают розы,
Мы поспешим их обонять.
Так! будем жизнью наслаждаться
И тем, чем можем, утешаться,
По платью ноги протягать.А если ты иль кто другие
Из званых милых мне гостей,
Чертоги предпочтя златые
И яствы сахарны царей,
Ко мне не срядитесь откушать, –
Извольте мой вы толк послушать;
Блаженство не в лучах порфир,
Не в вкусе яств, не в неге слуха,
Но в здравье и спокойстве духа, –
Умеренность есть лучший пир.
1795 г.
Анализ стихотворения Г. Р. Державина «Приглашение к обеду»
Стихотворение написано в 1795 году. Считается, что оно адресовано другу и покровителю поэта И. И. Шувалову, видному государственному деятелю и любимцу императрицы.
Стихотворение содержит такие средства художественной выразительности:
- инверсию – «стерлядь золотая», «не смеют слуги … дохнуть», «хозяйка статная», «благодетель данный», «пирушки сей», «не коснется шаг», которая позволяет гармонично выстроить рифму;
- ряды однородных членов предложения – «стерлядь, каймак, борщ», «благодетель, творец», «резьбы, злата и сребра», «вкус, опрятство, нрав», «поесть, попить, повеселиться», «наслаждаться, утешаться» – способ предельно точного изображения интерьера и действий персонажей;
- олицетворения – «вина, пунш манят», «благовоньи льются», «плоды смеются», «смерть смотрит», «ненастье не помрачает», «счастье приголубливает, гладит рукой», «нарядный дом» – делает изложение образным и предельно емким;
- метафоры – «манят искрами», «знатен славой», «творец добра», «цена достоинств», «век наш тень», «лучи порфир (приметы власти)», «нега слуха», «спокойство духа (прежде всего – уравновешенность, чистая совесть)»;
- многосоюзие – «то льдом, то искрами», «не чин, не случай, не знатность», «ни ночь, ни день», «не в лучах …, не в вкусе …, не в неге …» – подчеркивает каждый член ряда;
- архаизмы с усечениями – «младая», «злато», «златые», «сребро», «здравие» – приметы времени;
- риторические восклицания – «Приди, творец!», «Ты, … благотворитель!», «А вражий дух да … не коснется…!», «Увы!», «Но, ах!», «Как часовой … жалок!», «Так!» – в сочетании с междометиями отражают важность темы, высоту чувств автора;
- синекдоху – «насладися благ», «шаг не коснется»;
- метонимию – «увиться цветами (то есть приукрасить себя)», «оставить мрачный взор (то есть развеселиться)»;
- эпитеты – «твердый нрав», «вредные приправы», « русский обед», «вражий дух», «мрачный взор», «недоброхотный шаг», «громкая слава», «красные дни»;
- лексический повтор – «Друзьям … посвящаю, друзьям» – выделяет ключевое слово;
- антонимы – «младенчество – старость» – создают акцент на полярных сторонах бытия, его быстротечности;
- риторический вопрос – «как не умудриться… не оставить … взор?»;
- пословицу – «по платью ноги протягать», в современном изводе – «по одежке протягивать ножки», ее значение – жить соразмерно средствам, доходам;
- лексику высокого стиля – «чертоги (богато украшены помещения, пышные покои)», «яствы (изысканные кушанья)».
Некоторые слова требуют пояснения. Шексна – приволжский город в Вологодской области, славящийся рыбным промыслом. Каймак – это молочный продукт, род густых сливок. Оборот «послушать толк» означает «послушать рассуждение».
Автор рассматривает обед как повод встретиться с друзьями, которые являются высокопоставленными чиновниками. Но наполнение встречи – не банальное обжорство, а возможность обсудить важные вещи, получить удовольствие от общения с интересными собеседниками.