Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Афанасий Фет

«Ты вся в жемчугах и в алмазах…» А. Фет

* * *

Ты вся в жемчугах и в алмазах,
Вся жизнь для тебя – благодать,
И очи твои так прелестны, –
Чего ж тебе, друг мой, желать?

К твоим очам прелестным
Я создал целую рать
Бессмертием дышащих песен,
Чего ж тебе, друг мой, желать?

Очам твоим прелестным
Дано меня было терзать,
И ты меня ими сгубила, –
Чего ж тебе, друг мой, желать?

12 апреля 1874 г.

Перевод стихотворения Генриха Гейне. Название в оригинале: «Du hast Diamanten und Perlen…».
Сборник «Вечерние огни. Выпуск первый» (1883). Раздел «Переводы».

Рубрики стихотворения: Короткие стихиПереводыСтихи длиной 12 строк


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах