«Август» Б. Ахмадулина
Так щедро август звезды расточал.
Он так бездумно приступал к владенью,
и обращались лица ростовчан
и всех южан – навстречу их паденью.Я добрую благодарю судьбу.
Так падали мне на плечи созвездья,
как падают в заброшенном саду
сирени неопрятные соцветья.Подолгу наблюдали мы закат,
соседей наших клавиши сердили,
к старинному роялю музыкант
склонял свои печальные седины.Мы были звуки музыки одной.
О, можно было инструмент расстроить,
но твоего созвучия со мной
нельзя было нарушить и расторгнуть.В ту осень так горели маяки,
так недалеко звезды пролегали,
бульварами шагали моряки,
и девушки в косынках пробегали.Все то же там паденье звезд и зной,
все так же побережье неизменно.
Лишь выпали из музыки одной
две ноты, взятые одновременно.
1958 г.
Анализ стиха Ахмадулиной «Август»
Лирическое стихотворение датируется 1958 годом. Оно явно написано по следам поездки на отдых. Представленное поэтессой завораживающее природное явление – падение звезд – астрономы называют метеорным дождем. Фантазия автора закономерно придает ему романтический покров: расцвет большого взаимного чувства, красота и томность южной природы, незабываемые впечатления от проведенного вместе с любимым человеком времени словно окрашивают счастьем происходящие события и придают им особый смысл.
Произведение содержит такие средства художественной выразительности:
- метафоры – «звезды расточал», «падали на плечи созвездья», «созвучие со мной», «мы были звуки»;
- олицетворения – «август расточал, бездумно приступал к владенью», «клавиши сердили», «звезды пролегали», «ноты выпали» – наделяют речь живой образностью;
- инверсию – «обращались лица», «падали созвездья», «падают сирени соцветья», «наблюдали мы», «соседей наших», «музыки одной», «горели маяки», «шагали моряки», «выпали ноты», которая смещает акценты в конец фразы;
- эпитеты – «добрая судьба», «неопрятные соцветья», «печальные седины», заставляющие взглянуть на привычные явления с необычного ракурса;
- метонимию – «клавиши сердили (то есть раздражала музыка)», «склонял седины (то есть седую голову)», когда перенос значения на основе смежности позволяет поэтессе выгодно выделить свойства объектов и придать речи выразительность;
- контекстуальные синонимы – «нарушить, расторгнуть» – уточняют авторскую мысль;
- перифраз – «выпали две ноты» – описывает, как человеческие отношения утратили гармонию, выпали из всеобщей симфонии бытия.
В рамках стихотворения август автором очеловечивается и описывается как щедрый и расточительный властелин чувств: он наделяется волшебной силой, завораживающей лирическую героиню. Стихотворение ярко отражает оригинальную манеру Ахмадулиной и ее мастерское владение словом. Например, она искусно использует лексическую многозначность слова «взятые (одновременно) »: его значение можно трактовать и как «извлеченные (из инструмента)», и как «изъятые» – то есть удаленные, отторгнутые, вынутые.
В последней строфе непостоянство, хрупкость человеческих чувств с горечью противопоставляется их былому единству, вечности природы как таковой и неизменности заведенного порядка вещей. Вместе с тем лирическая героиня с философским взглядом на жизнь благодарит судьбу за пережитое счастье, которое она расценивает как незаслуженную награду.
Автор: Белла Ахмадулина