«Из глубины моих невзгод…» Б. Ахмадулина
* * * Из глубины моих невзгод
молюсь о милом человеке.
Пусть будет счастлив в этот год,
и в следующий, и вовеки.Я, не сумевшая постичь
простого таинства удачи,
беду к нему не допустить
стараюсь так или иначе.И не на радость же себе,
загородив его плечами,
ему и всей его семье
желаю миновать печали.Пусть будет счастлив и богат.
Под бременем наград высоких
пусть подымает свой бокал
во здравие гостей веселых,не ведая, как наугад
я билась головою оземь,
молясь о нем – средь неудач,
мне отведенных в эту осень.
1960 г.
Анализ стиха Б. Ахмадулиной «Из глубины моих невзгод…»
Б. А. Ахмадулина была и остается иконой либеральной общественности. Несмотря на «партноменклатурное» происхождение и стремительный карьерный взлет, талантливая поэтесса в свое время без колебаний пополнила ряды шестидесятников. Не имея жизненного опыта и глубоких знаний, поэтесса вовлекалась в политические кампании и правозащитные движения, что демонстрирует некоторую ее поверхностность, пассионарность, эксцентричность, присущее юности желание оказаться в центре внимания.
Раннее и не вполне отделанное стихотворение «Из глубины моих невзгод…» написано в 1960 году. Оно отражает интерес к внутреннему миру человека, относится к жанру любовной лирики и, без сомнения, навеяно личным опытом поэтессы. Примечательно, что едва окончившая Литературный институт двадцатитрехлетняя поэтесса пишет, как видавшая виды женщина, подводящая жизненный итог – упоминает о глубине невзгод и фатальном неумении добиться успеха.
Стихотворение содержит такие средства художественной выразительности:
- метафоры – «глубина невзгод», «таинство удачи», «бремя (в значении груз) наград»;
- эпитеты – «милый человек», «простое таинство», «высокие награды»,
- инверсию – «не допустить стараюсь», «наград высоких», «гостей веселых» – как попытку сформировать гармоничную рифму;
- антонимы – «радость – печаль», в том числе контекстуальные – «удача – беда», иллюстрирующие жизненные контрасты;
- синонимы – «неудачи, невзгоды»;
- гиперболу – «билась головою оземь», то есть была в отчаянии;
- религиозную лексику – «молюсь», «таинство», создающую возвышенную, патетическую атмосферу;
- лексику высокого стиля – «вовеки», «оземь»;
- многосоюзие – « и в следующий, и вовеки».
Лирическая героиня, вынужденная сохранять дистанцию с дорогим человеком, демонстрирует свою жертвенность и смирение, готовность забыть о собственных проблемах, стать выше мести, мелочных расчетов. Заметим, что, рассказывая о любимом, лирическая героиня, тем не менее, ставит в центр повествования себя.
Вместе с тем поэтессе, сохранившей в рамках произведения впечатляющую исповедальную интонацию, не удалось избежать некоторых шероховатостей: это и выспренное «отведенные мне неудачи (видимо, ниспосланные свыше испытания)», и невнятный смысл оборотов «стараюсь так или иначе» и «билась головою наугад», и сомнительная рифма «высоких – веселых».
Автор: Белла Ахмадулина