«К *** (Когда к тебе молвы рассказ…)» М. Лермонтов
Когда к тебе молвы рассказ
Моё названье принесет
И моего рожденья час
Перед полмиром проклянет;
Когда мне пищей будет кровь
И стану жить среди людей,
Ничью не радуя любовь
И злобы не боясь ничьей, –
Тогда раскаянья кинжал
Пронзит тебя и вспомнишь ты,
Что при разлуке я сказал.
Увы! то были не мечты!
И если, если наконец
Моя лишь грудь поражена,
То, верно, прежде знал творец,
Что ты страдать не рождена.
1830 г.
Анализ стихотворения Лермонтова «Когда к тебе молвы рассказ…»
Стихотворение «Когда к тебе молвы рассказ…» написано в 1830 году. Оно является ярким образцом раннего творчества поэта, вполне отразившим и величину его дарования, и переживаемую им личную драму, и особенности его удивительной личности.
Стихотворение является ответом горячо любимой, но отвергнувшей его девушке. И этот отказ больно ударил по самолюбию лирического героя, безусловно, ассоциированного с автором: в рамках произведения поэт перечисляет последствия разрыва отношений.
Стихотворение «Когда к тебе молвы рассказ…» включает следующие выразительные средства:
- аллегорию – оборот «рассказ молвы» иносказательно указывает на влияние и роль общественного мнения (света), оборот «час рожденья» подразумевает сам факт появления на свет лирического героя, а не конкретное время суток, оборот «грудь поражена» – аллегория понесенного заслуженного наказания, оборот «пищей станет кровь (не в прямом смысле, а как жизненная сила, витальность)» – аллегория морального перерождения героя, времени мести, когда он настолько ожесточится, что страдания других людей станут безразличными либо начнут приносить извращенное удовлетворение;
- инверсию – «моего рожденья час», «молвы рассказ», «пищей станет кровь», «раскаянья кинжал», «вспомнишь ты», «были не мечты (выдумка, пустые угрозы, шантаж)», «знал творец», «страдать не рождена (то есть не должна понести наказание, переносить страдания)»;
- перифраз – оборот «мое название» подразумевает имя или любое упоминание о лирическом герое, сделанное третьими лицами;
- олицетворение – «рассказ принесет, проклянет» – парадоксальным образом «олицетворяет» самих людей – светских сплетников и хулителей героя;
- яркую метафору – «кинжал раскаянья» – отражает твердую уверенность автора в своей правоте и в том, что девушка неизбежно осознает глубину потери;
- апокопу (усечение слова) – «полмир – полмира, половина мира» – одновременно является яркой гиперболой, свидетельствующей о накале чувств, запальчивости молодого человека;
- синтаксический параллелизм – «Когда … принесет…», «Когда станет…» – позволяет автору расширить толкование предсказанной им ситуации;
- риторические восклицания – «Увы!», «то … не мечты (в значении «пустые слова, выдумка»)!» – иллюстрируют сожаления лирического героя и тот факт, что предсказания сбылись.
Лексика высокого стиля – «пронзит, творец» – отражает высокую значимость обсуждаемой темы для автора.