Как писать стихи
Pishi-stihi.ru »

«Кукла» К. Симонов

Мы сняли куклу со штабной машины.
Спасая жизнь, ссылаясь на войну,
Три офицера – храбрые мужчины –
Ее в машине бросили одну.

Привязанная ниточкой за шею,
Она, бежать отчаявшись давно,
Смотрела на разбитые траншеи,
Дрожа в своем холодном кимоно.

Земли и бревен взорванные глыбы;
Кто не был мертв, тот был у нас в плену.
В тот день они и женщину могли бы,
Как эту куклу, бросить здесь одну…

Когда я вспоминаю пораженье,
Всю горечь их отчаянья и страх,
Я вижу не воронки в три сажени,
Не трупы на дымящихся кострах, –

Я вижу глаз ее косые щелки,
Пучок волос, затянутый узлом,
Я вижу куклу, на крученом шелке
Висящую за выбитым стеклом.

Дата создания: 1939 г.

Анализ стихотворения Симонова «Кукла»

Пронзительное и крайне реалистичное стихотворение «Кукла» было написано в 1939 году под впечатлением событий на Халхин-голе, куда К. М. Симонов был направлен в качестве военного корреспондента. Там он приобрел бесценный фронтовой опыт и своих первых боевых друзей.

В процессе работы военные корреспонденты проходили по следам боев, и порой найденные вещи, документы и даже безделушки становились поводом для написания ими репортажей. Одним их таких материалов и стало стихотворение «Кукла».

Оно содержит следующие выразительные средства:

  • олицетворение – «кукла смотрела, дрожа» – автор использует этот прием, чтобы подчеркнуть бесчеловечность любой войны, тронуть читателя, достучаться до его сердца;
  • метафоры – «глыбы бревен», «горечь отчаяния», «щелки глаз», «затянутый узлом» – которые помогают создать зримые, яркие художественные образы, охарактеризовать их одним штрихом;
  • сравнение – «бросить¸ как куклу» – создает акцент на том, что люди расчеловечены, принесены в жертву амбициям политиканов, развязавших военный конфликт;
  • ряды однородных членов предложения – «спасая, ссылаясь», «отчаявшись бежать, дрожа», «пораженье, горечь и страх», «не воронки, не трупы» – всесторонне описывающие страшные реалии войны;
  • лексический повтор – «Я вижу …», который используется для того, чтобы показать избирательность авторского восприятия войны;
  • синекдоху – «крученый шелк» – замена предмета на материал, из которого он сделан – призыв к читателю вникать в суть вещей;
  • эпитеты – «косые щелки» – отсылка к национальности куклы;
  • инверсию – «глаз ее», «ее в машине бросили одну» – позволяющую выделить ключевое слово;
  • иронию – «храбрые мужчины»– поэт намекает на то, что офицеры покинули поле боя;
  • умолчание – «…бросить здесь одну…» – заставляет читателя додумать последствия оставления в опасности, причем на войне, живой женщины;
  • антитезу – «был – не был».

Автор, сосредотачиваясь на, казалось бы, незначащей делали – случайно оставшейся в машине кукле – наводит читателя на важные обобщения о характере войны, о человеческих качествах японских агрессоров. В данном случае обычная кукла олицетворяет весь японский народ, находящийся в тисках милитаристской военной машины, его мирную жизнь, разрушенную страшной войной. А неизбежность его исторической судьбы символизирует шелковая нить, охватывающая шею куклы, как удавка.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений


loading...


Справочник:


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах