Pishi-stihi.ru »
Аполлон Майков
«Невольник» А. Майков
Каждый день в саду гарема,
У шумящего фонтана
Гордым лебедем проходит
Дочь великого султана.У шумящего фонтана,
Бледный, с впалыми щеками,
Каждый раз стоит невольник
И следит за ней очами.Раз она остановилась,
Подняла глаза большие
И отрывисто спросила:
«Имя? родина? родные?»– «Магомет, – сказал невольник: –
Йемен – родина, а кровью
Я из афров, род, в котором
Рядом смерть идёт с любовью».
1856 г.
Сборник «Переводы и вариации Гейне».
Перевод из Генриха Гейне. Название в оригинале: «Der Asra» (Täglich ging die wunderschöne…).
Рубрики стихотворения: Переводы ✑