«Щука и Кот» И. Крылов
Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник, И дело не пойдет на лад. Да и примечено стократ, Что кто за ремесло чужое браться любит, Тот завсегда других упрямей и вздорней: Он лучше дело всё погубит, И рад скорей Посмешищем стать света, Чем у честных и знающих людей Спросить иль выслушать разумного совета.____________Зубастой Щуке в мысль пришло За кошачье приняться ремесло. Не знаю: завистью ль ее лукавый мучил, Иль, может быть, ей рыбный стол наскучил? Но только вздумала Кота она просить, Чтоб взял ее с собой он на охоту, Мышей в анбаре половить. «Да, полно, знаешь ли ты эту, свет, работу?» Стал Щуке Васька говорить: «Смотри, кума, чтобы не осрамиться: Не даром говорится, Что дело мастера боится». – «И, полно, куманёк! Вот невидаль: мышей! Мы лавливали и ершей». – «Так в добрый час, пойдем!» Пошли, засели. Натешился, наелся Кот И кумушку проведать он идет; А Щука, чуть жива, лежит, разинув рот, – И крысы хвост у ней отъели. Тут видя, что куме совсем не в силу труд, Кум замертво стащил ее обратно в пруд. И дельно! Это, Щука, Тебе наука: Вперед умнее быть И за мышами не ходить.
Не позднее мая 1813 г.
«И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. Т. 3.» Раздел «Басни. Книга вторая».
Анализ, мораль басни И. А. Крылова «Щука и кот»
Басни Крылова – яркие бытовые зарисовки, которые охватывают практически все возможные жизненные ситуации. В доступной форме они доносят до читателя, даже до малолетнего, важные истины.
Предположительный год написания басни «Щука и кот» – 1812-й. Опубликование состоялось годом позднее. Ее знаменитые строки уже давно превратились в меткие пословицы. Басня критикует людей, занимающихся не своим делом – самонадеянных бахвалов, которые подвергаются неоправданному риску пострадать и даже погибнуть.
По свидетельству современников, произведение написано по следам военных событий, в ходе которых адмирал П. В. Чичагов не справился с порученной ему М. И. Кутузовым задачей – затруднить наполеоновским войскам отступление в ходе переправы через Березину. Моряк принял начальство над сухопутными войсками. Общественное негодование того времени было так велико, что на адмирала легло даже подозрение в измене. В своем произведении великий русский баснописец мастерски отразил эти настроения, остроумно сведя вместе обитательницу вод и домашнего зверька – зубастых, но таких разных хищников. В результате незадачливая охотница сама стала объектом охоты.
Поэт использует такие выразительные средства:
- инверсию – «начнет печи (печь) сапожник», «ремесло чужое», «браться любит», «дело всё», «посмешищем стать света», «завистью … ль ее мучил», «вздумала … она просить», «взял… он», «стал Васька говорить», «проведать он идет», обеспечивающую рифмовку;
- устаревшие формы слов – «завсегда», «лавливали (то есть ловили в прошлом)», «анбар», «печи», обусловленные лексическим набором литературного языка двухсотлетней давности;
- архаизмы – «осрамиться (опозориться)», «полно» (в значении «довольно, хватит»), «невидаль» (нечто невиданное);
- просторечные формы сравнительных степеней прилагательных – «упрямей», «вздорней», «скорей»;
- эпитеты – «разумный совет», «кошачье ремесло», «рыбный стол» – делающие речь яркой и образной;
- риторический вопрос – «может, лукавый мучил … иль стол наскучил?» – который подчеркивает отсутствие разумных мотивов поступка Щуки;
- риторические восклицания – «…полно!», «Вот невидаль…!», «В добрый час!», «И дельно!» – создающие эмоциональный фон изложения;
- перифраз – «лукавый» – иное название нечистой силы (беса);
- олицетворения – «стол наскучил»;
- многочисленные обращения – «свет», «кума», «куманек» – которые подчеркивают фамильярный характер отношений персонажей;
- пословицу – «дело мастера боится» – ее смысл в том, что дело спорится только при условии, что за него берется настоящий мастер;
- ряды однородных членов предложения – «пошли, засели»; «натешился, наелся, идет»; «умнее быть и не ходить», состоящие почти сплошь из глаголов, наполняющих произведение действием;
- фразеологизм – «в добрый час» – как пожелание удачи, благополучия, счастливого пути;
- аллитерацию – «сапожник, пирожник», «спросить иль выслушать … совета» – поэт намеренно использует сходные формы слов и свистящие согласные для создания звукового акцента;
- метафору – «мучил завистью»;
- вопросно-ответную форму изложения, так как диалогизация делает речь живой и достоверной;
- антитезу – «пироги печи сапожник, а сапоги тачать пирожник», содержащую «перекрестный» смысл.
Значение слова «тачать» требует пояснения – оно означит «шить, изготовлять шитьем» и относится преимущественно к сапожному делу.
Мораль этой басни будет актуальна всегда, так как она касается природы человека, а человеческая натура неизменна. Вывод таков: любому человеку следует найти свою нишу, дело, которое получается делать лучше, чем его делают остальные, а не слепо копировать занятия окружающих, какими бы престижными или привлекательными они не казались.