Pishi-stihi.ru »
Константин Бальмонт
«Смерть это светлая ночь…» К. Бальмонт
* * * Смерть это светлая ночь,
Жизнь есть удушливый день.
Смерклось, мне спится, устал я,
Ласкова тень.Ветви растут надо мной,
Песнь соловья в вышине.
Все про любовь он поет мне, я слышу,
Даже во сне.
Сборник «Из мировой поэзии» (1921). Раздел «Генрих Гейне».
Перевод из Генриха Гейне. Название в оригинале: «Der Tod das ist die kühle Nacht…».
Читайте также другие переводы стихотворения:
- «Смерть – это ночь, ароматная, влажная…» К. Бальмонт;
- «Мотив Гейне» Ф. Тютчев.