«Вечер (Ложатся тени гор на дремлющий залив…)» Н. Языков
Ложатся тени гор на дремлющий залив;
Прибрежные сады лимонов и олив
Пустеют; чуть блестит над морем запад ясный,
И скоро божий день, веселый и прекрасный,
С огнистым пурпуром и золотом уйдет
Из чистого стекла необозримых вод.
1841 г.
Анализ стихотворения Языкова «Вечер»
Николай Языков – русский поэт эпохи романтизма. Романтизм – художественное направление, основывающееся на изображении страстей и конфликтов лирического героя с окружающим миром. Перу Николая Языкова принадлежит стихотворение «Вечер», написанное в 1841 году. Это шестистишие несколько отличается от традиционных лирических произведений эпохи романтизма. Темой анализируемого стихотворения является описание вечера на морском побережье. Вечер только-только начинается. Буйство дневных красок ещё поражает воображение зрителя, но с каждой секундой краски и оттенки радостного дня меркнут. Идея произведения – передать умиротворение и наслаждение этим мимолетным временем суток.
Николай Языков смог передать атмосферу наступающего вечера через звуки. При помощи повторов сонорных звуков [р], [л], [н] им была достигнута плавность и напевность при прочтении произведения.
Также реализовать идею автора помогают изобразительно-выразительные средства. Эпитет «дремлющий» позволяет читателю понять, что морской залив – это что-то одушевлённое. Он ведёт себя, как живое существо, способное бодрствовать и дремать. Эпитеты «весёлый» и «прекрасный» характеризуют божий день. Лирический герой благодарен богу за прожитый день, однако это не мешает ему наслаждаться и медленным засыпанием природы.
Внимательный читатель обнаружит в этом шестистишии цветопись. Вот на залив опускаются сумерки, но западная часть неба пока ещё ясна. Совсем недавно огненно-красные и золотые блики («огнистым пурпуром и золотом») весело играли на всём живом и вот уже они начинают меркнуть.
Также автор сумел передать идею стихотворения и посредством синтаксиса. Например, он использует в этом произведении только одно сложное предложение, состоящее из нескольких простых («Ложатся тени…; …сады пустеют; …блестит …запад, И… день уйдёт…»). Думается, этот приём был использован для того, чтобы создать целостность описываемой картины. Николай Языков использовал однородные дополнения («лимонов и олив») и определения («весёлый и прекрасный») для более красочного, но в то же время лаконичного изображения пейзажа.
Легкость ритма достигается при помощи инверсий («Ложатся тени гор на дремлющий залив…», «…чуть блестит над морем запад ясный…») и благодаря выбору поэтом стихотворного размера: произведение написано шестистопным ямбом. Этот стихотворный размер легко читается, позволяя воображению быстро рисовать картины надвигающихся сумерек. А чередование мужских и женских рифм (залив – олив – ясный – прекрасный – уйдёт – вод) также способствует ощущению лёгкости и безмятежности.
Таким образом, Николаю Языкову при помощи различных уровней языка – звуков, лексики и синтаксиса – удалось воссоздать картину стремительно надвигающегося на морское побережье летнего вечера. Как видим, поэт ушёл от традиционного романтического изображения природы. Лирический герой не находится в конфликте с природой, собой или обществом. Он – спокойный созерцатель вечернего мира.