«Элегия (Взгляни, как наша ночь пуста и молчалива…)» В. Ходасевич
Взгляни, как наша ночь пуста и молчалива: Осенних звезд задумчивая сеть Зовет спокойно жить и мудро умереть, – Легко сойти с последнего обрыва В долину кроткую. Быть может, там ручей, Еще кипя, бежит от водопада, Поет свирель, вдали пестреет стадо, И внятно щелканье пастушеских бичей. Иль, может быть, на берегу пустынном Задумчивый и ветхий рыболов, Едва оборотясь на звук моих шагов, Движением внимательным и чинным Забросит вновь прилежную уду… Страна безмолвия! Безмолвно отойду Туда, откуда дождь, прохладный и привольный, Бежит, шумя, к долине безглагольной… Но может быть – не кроткою весной, Не мирным отдыхом, не сельской тишиной, Но памятью мятежной и живой Дохнет сей мир – и снова предо мной… И снова ты! а! страшно мысли той! Блистательная ночь пуста и молчалива. Осенних звезд мерцающая сеть Зовет спокойно жить и умереть. Ты по росе ступаешь боязливо.
15 августа 1908 г., Гиреево.
Сборник «Счастливый домик» (1914). Цикл «Пленные шумы».
Анализ стиха В. Ходасевича «Элегия (Взгляни, как наша ночь пуста…)»
Содержание стихотворения как нельзя лучше отражает его название и жанр. Произведение является следствием непростых философских раздумий о смысле жизни и смерти, навеянных тишиной ночи и глубиной звездного неба, вызывающей мысли о вечном. Оно проникнуто невыразимой грустью.
Стихотворение включает такие средства художественной выразительности:
- олицетворения – «ночь молчалива», «сеть зовет», «ручей бежит», «свирель поет», «дождь бежит», придающие речи удивительную достоверность и красоту;
- устаревшую лексику – «уда (удочка)»;
- многочисленные эпитеты – «задумчивая сеть», «осенние звезды», «ветхий (в значении дряхлый) рыболов», «прилежная (послушная руке рыбака) уда», «привольный (в значении свободный, никем не ограничиваемый) дождь», «блистательная ночь», «мерцающая сеть», которые, словно драгоценные камни, украшают речь и отражают оценочные суждения автора;
- метафору – «сеть звезд», то есть их совокупность и непостижимую человеком взаимосвязь;
- антонимы – «жить – умереть», «кроткая – мятежная», выделяющие жизненные контрасты;
- перифразы – «последний обрыв» – рубеж между жизнью и смертью, «кроткая долина» – посмертная обитель, место вечного покоя;
- инверсию – «в долину кроткую», «поет свирель», «пестреет стадо», «на берегу пустынном», «движением внимательным и чинным (неторопливым)», «к долине безглагольной», «памятью мятежной», выделяющую как ключевые последние слова каждого словосочетания;
- катахрезу (сочетание несовместимых по значению слов, образующих гармоничное смысловое целое) – «внимательное (в значении точное, ловкое) движение», «мудро (то есть достойно) умереть»;
- умолчание – «рыболов забросит уду…» – подчеркивает неторопливость изложения;
- риторические восклицания – «Страна безмолвия!», «И снова ты!», «а!», «Страшно мысли той!» – отражают высоту чувств лирического героя;
- морфемный повтор – «Страна безмолвия… безмолвно отойду» – создает необходимый звуковой акцент;
- синонимы – «молчаливая, безглагольная»;
- анафору – «и снова предо мной… И снова ты».
Лирического героя более всего страшит мысль об утрате любимой – это представление невыносимо, и он с радостью возвращается в реальность, где они вместе гуляют прекрасной звездной ночью.
В рамках произведения автор поднимает тему духовного значения смерти и встраивает это событие в контекст космического бытия, представляет его как часть жизни, ее самую красивую тайну.