Как писать стихи
Pishi-stihi.ru »

«Грёзовое царство» И. Северянин

Я – царь страны несуществующей,
Страны, где имени мне нет…
Душой, созвездия колдующей,
Витаю я среди планет.

Я, интуит с душой мимозовой,
Постиг бессмертия процесс.
В моей стране есть терем грезовый
Для намагниченных принцесс.

В моем междупланетном тереме
Звучат мелодии Тома.
Принцессы в гений мой поверили,
Забыв земные терема.

Их много, дев нерассуждающих,
В экстазе сбросивших плащи,
Так упоительно страдающих
И переливных, как лучи.

Им подсказал инстинкт их звончатый
Избрать мой грезовый гарем.
Они вошли душой бутончатой,
Вошли – как Ромул и как Рем.

И распустилось царство новое,
Страна беэразумных чудес…
И, восхищен своей основою,
Дышу я душами принцесс!..

1910 г.

Анализ стиха И. Северянина «Грёзовое царство»

Стихотворение ябляется утопией и пародией одновременно. Оно описывает мир, созданный воображением автора. На первый взгляд он наслаждается силой и влиянием на массы своего поэтического таланта, но самоирония все же удерживает поэта от безудержного самовосхваления.

Произведение включает такие средства художественной выразительности:

  • частотную инверсию – «страны несуществующей», «душой колдующей», «витаю я», «душой мимозовой (в контексте речи – чувствительной)», «терем грёзовый», «гений (высшая степень одаренности) мой», «подсказал инстинкт их звончатый», «распустилось царство новое» – которая придает фразам особую значимость;
  • лексические повторы – «страны несуществующей, страны, где имени … нет…», «вошли душой бутончатой, вошли…» – выделяют ключевые слова;
  • метафоры – «витаю душой», «вошли душой (то есть приняли всем сердцем, без рассуждений)», «процесс бессмертия», «дышу душами (то есть управляю сокровенными чувствами, повелеваю)»;
  • олицетворения – «колдующая созвездия душа», «царство распустилось», «инстинкт подсказал»;
  • авторский неологизм – «интуит», образован от мотивирующего имени существительного со значением характерной для лирического героя способности – интуиции;
  • лексику высокого стиля – «постиг», придающую торжественность;
  • историзм «терем» – предназначенное для женщин жилое помещение в верхней части здания;
  • эпитеты – «намагниченные принцессы», «междупланетный терем», «звончатый инстинкт», «грезовый (фантазийный) гарем», «бутончатая (не достигшая конечной стадии развития) душа», «безразумные (необъяснимые с рациональной точки зрения) чудеса» – для придания речи выразительности;
  • контекстуальные антонимы – «междупланетные – земные»;
  • сравнение – «переливные, как лучи», то есть такие, для которых характерны переливы света;
  • контекстуальные синонимы – «принцессы, девы», «терем, гарем (в значении женская половина дома)»;
  • аллитерацию – «сбросивших плащи», «… восхищен …, дышу я душами …. », повторение однородных согласных создает звуковой образ происходящего;
  • риторическое восклицание – «… дышу я душами принцесс!..» подчеркивает торжество лирического героя, достигшего своей цели;
  • ряд однородных членов предложения «нерассуждающие, сбросившие, страдающие, переливные» неспроста описывает поклонниц автора – самое значимое и дорогое, что у него было.

Шарль Тома – французский оперный композитор. Ромул и Рем – выкормленные пастухами легендарные братья-близнецы. Они принадлежали к знатному роду и, когда выросли, не только вернули себе положение и власть, но и основали Рим. Оборот «вошли как Ромул и Рем» означает «вошли решительно, уверенно, с сознанием правоты, обоснованности своих действий».

Стихотворение, отрицая критический подход и холодный рассудок, написано о женщинах и для женщин. Именно они как наиболее подверженная внешнему воздействию и инстинктивно действующая часть публики оказались «намагниченными» обаянием поэта, хорошо знакомого с женской психологией.

Автор:
Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах