Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Анализы стихотворений, Владимир Маяковский, Стихи об Америке

«Сифилис» В. Маяковский

Пароход подошел,
                                 завыл,
                                             погудел –
и скован,
                как каторжник беглый.
На палубе
                  700 человек людей,
остальные –
                        негры.
Подплыл
                катерок
                              с одного бочка.
Вбежав
              по лесенке хромой,
осматривал
                     врач в роговых очках:
«Которые с трахомой?»
Припудрив прыщи
                                и наружность вымыв,
с кокетством себя волоча,
первый класс
                        дефилировал
                                                 мимо
улыбавшегося врача.
Дым
        голубой
                      из двустволки ноздрей
колечком
                 единым
                                свив,
первым
               шел
                       в алмазной заре
свиной король –
                               Свифт.
Трубка
            воняет,
                         в метр длиной.
Попробуй к такому –
                                      полезь!
Под шелком кальсон,
                                     под батистом-лино
поди,
         разбери болезнь.
«Остров,
                дай
                       воздержанья зарок!
Остановить велите!»
Но взял
              капитан
                            под козырек,
и спущен Свифт –
                                  сифилитик.
За первым классом
                                   шел второй.
Исследуя
                 этот класс,
врач
         удивлялся,
                            что ноздри с дырой, –
лез
      и в ухо
                  и в глаз.
Врач смотрел,
                          губу своротив,
нос
      под очками
                          взморща.
Врач
         троих
                   послал в карантин
из
    второклассного сборища.
За вторым
                   надвигался
                                       третий класс,
черный от негритья.
Врач посмотрел:
                              четвертый час,
время коктейлей
                              питья.
– Гоните обратно
                                трюму в щель!
Больные –
                     видно и так.
Грязный вид…
                          И вообще –
оспа не привита. –
У негра
              виски
                        ревмя ревут.
Валяется
                 в трюме
                                Том.
Назавтра
                 Тому
                           оспу привьют –
и Том
           возвратится в дом.
На берегу
                  у Тома
                               жена.
Волоса
              густые, как нефть.
И кожа ее
                  черна и жирна,
как вакса
                «Черный лев».
Пока
         по работам
                             Том болтается
– у Кубы
                 губа не дура, –
жену его
                прогнали с плантаций
за неотработку
                           натурой.
Луна
         в океан
                       накидала монет,
хоть сбросся,
                        вбежав на насыпь!
Недели
              ни хлеба,
                              ни мяса нет.
Недели –
                   одни ананасы.
Опять
           пароход
                          привинтило винтом.
Следующий –
                          через недели!
Как дождаться
                           с голодным ртом?
– Забыл,
                 разлюбил,
                                   забросил Том!
С белой
               рогожу
                            делит! –
Не заработать ей
                               и не скрасть.
Везде
           полисмены под зонтиком.
А мистеру Свифту
                                 последнюю страсть
раздула
              эта экзотика.
Потело
             тело
                     под бельецом
от черненького мясца.
Он тыкал
                 доллары
                                 в руку, в лицо,
в голодные месяца.
Схватились
                     желудок,
                                     пустой давно,
и верности тяжеловес.
Она
        решила отчетливо:
                                         «No!», –
и глухо сказала:
                            «Yes!».
Уже
        на дверь
                        плечом напирал
подгнивший мистер Свифт.
Его
       и ее
               наверх
                            в номера
взвинтил
                услужливый лифт.
Явился
              Том
                      через два денька.
Неделю
              спал без просыпа.
И рад был,
                   что есть
                                  и хлеб,
                                              и деньга
и что не будет оспы.
Но день пришел,
                             и у кож
                                          в темноте
узор непонятный впеплен.
И дети
            у матери в животе
онемевали
                   и слепли.
Суставы ломая
                           день ото дня,
года календарные вылистаны,
и кто-то
              у тел
                       половину отнял
и вытянул руки
                           для милостыни.
Внимание
                  к негру
                               стало особое.
Когда
          собиралась паства,
морали
              наглядное это пособие
показывал
                   постный пастор:
«Карает бог
                      и его
                                и ее
за то, что
                 водила гостей!»
И слазило
                  черного мяса гнилье
с гнилых
               негритянских костей.
_____
В политику
                   этим
                           не думал ввязаться я.
А так –
              срисовал для видика.
Одни говорят –
                             «цивилизация»,
другие –
                 «колониальная политика».

Дата создания: 1926 г.

Анализ стихотворения Маяковского «Сифилис»

Задача мастеров художественного слова – следовать актуальным темам современности, отражая их в пламенных лозунгах и «грозном марше боевом». В поэме «Во весь голос» лирический субъект формирует список застарелых язв, составляющих сомнительное наследство отжившего общественного строя. Наряду с проституцией и хулиганством в перечень включаются два социально значимых заболевания: туберкулез и сифилис. Поэт, в совершенстве овладевший «шершавым языком плаката», участвует в непримиримой борьбе новой республики с постыдными изъянами прошлого. В счастливом обществе будущего перечисленные понятия отойдут в разряд устаревших и будут числиться лишь в словарях в ранге «остатков слов».

Название венерической болезни стало заглавием произведения 1926 г., вошедшего в число стихотворений об Америке. Автор именовал собственное творение поэмой. Действительно, развернутый сюжет, иллюстрирующий пороки буржуазного общества, свидетельствует о тяготении текста к лиро-эпическому роду.

Предметом внимания повествователя становится трагическая история негритянской семьи, зараженной сифилисом по вине белого развратника мистера Свифта. Том и его жена, обреченные на мучительную смерть, служат «наглядным пособием» для «постного» священника, который назидательно вещает о неумолимости кары Божией.

На печальном примере из жизни чернокожих островитян критикуется принцип неравенства, на котором основано буржуазное государство. Тема классовой и расовой дискриминации – главная в произведении, и к ней сводятся основные образы и мотивы. Доктор, по долгу службы осматривающий приезжающих, опасается беспокоить богачей, путешествующих первым классом. По этой причине на остров беспрепятственно сходит «свиной король» Свифт, зараженный бледной трепонемой. С «негритьем» из третьего класса врач не церемонится, загоняя бедняков обратно в трюм. Голод, нищета и отчаяние толкают молодую негритянку в объятия отвратительного толстосума, «подгнившего» любителя экзотики. О расовом неравноправии сообщает мимолетная формула, встречающаяся в зачине произведения: на пароходе 700 людей, а «остальные – негры».

Поэтический текст насыщен свежими выразительными тропами, знаковой приметой стиля Маяковского. В эпизоде, изображающем голодную жизнь безработной женщины, отражение лунного света метафорически уподобляется сиянию монет, будто лежащих на дне океана. Иносказательная конструкция передает глубину депрессии одинокой героини, оказавшейся в безвыходной ситуации.


Анализы стихотворений:
Ахматова; Бальмонт; Бродский; Брюсов; Бунин; Гумилев; Заболоцкий; Мандельштам; Пастернак; Твардовский
И не только:
Апухтин; Баратынский; Батюшков; Белый; Блок; Вяземский; Державин; Есенин; Жуковский; Кольцов; Крылов; Лермонтов; Ломоносов; Майков; Маяковский; Некрасов; Никитин; Полонский; Пушкин; Суриков; Толстой; Тютчев; Фет; Хлебников; Цветаева; Языков.

pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах