«Мне сказали, что ты умерла…» Н. Клюев
* * * Мне сказали, что ты умерла
Заодно с золотым листопадом
И теперь, лучезарно светла,
Правишь горным, неведомым градом.Я нездешним забыться готов,
Ты всегда баснословной казалась
И багрянцем осенних листов
Не однажды со мной любовалась.Говорят, что не стало тебя,
Но любви иссякаемы ль струи:
Разве зори – не ласка твоя,
И лучи – не твои поцелуи?
1913 г.
Анализ стихотворения Клюева «Мне сказали, что ты умерла…»
Стихотворение написано в 1913 году хорошо известным в литературных кругах поэтом. К этому времени творческая манера Н. А. Клюева вполне определена, его яркая индивидуальность, стилизованная под старообрядчество, открывает перед поэтом широкие перспективы. Талант поэта «от сохи» был признан даже рафинированными литературными авторитетами типа В. Я. Брюсова.
Стихотворение с интригующим названием «Мне сказали, что ты умерла…» не содержит ни единого лишнего слова, ни единой фольклорной ноты, которые так свойственны творчеству Н. А. Клюева – тем не менее, оно ясно указывает на большое дарование русского-поэта самородка.
Подтверждением этого выступают и средства художественной выразительности, использованные поэтом в рамках небольшого стихотворения:
- эпитеты – «золотой листопад», «горний (небесный), неведомый град»;
- авторский неологизм – «иссякаемы»;
- метафоры – «багрянец листов», «струи любви», «забыться нездешним»;
- синонимы – «ты умерла», «не стало тебя» – поэт использует, избегая пугающего слова «смерть»;
- инверсия – «любви … струи», «не стало тебя», «ласка твоя» – обусловлена необходимостью рифмовки;
- эллипсис – «лучи – (разве не) поцелуи?»;
- риторический вопрос – «… не твои поцелуи?» – подчеркивает тот факт, что стихотворение является посмертным обращением к любимой женщине;
- синтаксический параллелизм – «зори – не ласка, лучи – не поцелуи»;
- лексика высокого стиля – «град», «листы» – придает стихотворению торжественность и значение.
Кажется, что произведение наполнено светом и цветом – это впечатление создают обороты «золотой листопад», «лучезарно светла», «багрянец листов», «зори».
Потерю любимого человека автор ассоциирует с угасанием природы – «умерла заодно с … листопадом». Такой прием позволяет усилить производимое на читателя впечатление. Религиозные образы присутствуют во множестве стихотворений Н. А. Клюева, хотя христианское учение он трактовал своеобразно. В стихотворении, названном «Мне сказали, что ты умерла…», их наличие вполне объяснимо.
Поэт одухотворяет умершую любимую. Об этом говорит довольно редкий эпитет «баснословная», то есть такая, которую можно описать особенными словами, необычайная. Автор совершенно уверен, что она, получив посмертное воздаяние – «правишь градом» – удостоена небесного, нездешнего блаженства. Но свет былой любви озаряет лирического героя даже после ее смерти, отсюда оборот «лучезарно светла».
Автор: Николай Клюев