«Не умрёшь, народ!..» М. Цветаева
* * * Не умрешь, народ!
Бог тебя хранит!
Сердцем дал – гранат,
Грудью дал – гранит.Процветай, народ, –
Твердый, как скрижаль,
Жаркий, как гранат,
Чистый, как хрусталь.
21 мая 1939 г., Париж.
Из цикла «Стихи к Чехии. Март».
Анализ стихотворения Цветаевой «Не умрешь, народ!..»
21 мая 1939 года в Париже Марина Ивановна Цветаева пишет короткое страстное стихотворение «Не умрёшь, народ!». Может показаться, что это пафосное воззвание обращено к людям покинутой Родины, но это не так. Обратившись к обстоятельствам создания этого произведения, мы поймём, что речь идёт вовсе не русском народе, а о чехах.
Дело в том, что осенью 1938 года главами европейских государств было подписано печально известное Мюнхенское соглашение, предусматривавшее расчленение Чехии. Среди населения Польши, словацких областей и других территорий нагнетались античешские настроения, устраивались провокации; началась оккупация страны. Атмосфера постоянно накалялась. У Марины Цветаевой, искренне любившей Чехию, это не могло не вызывать сопереживания. Чувства поэтессы по поводу бед этой страны отразились в произведениях цикла «Стихи к Чехии».
Стихотворение «Не умрёшь, народ!» состоит всего из двух строф. Рифма в строках перекрёстная (abab). Стихотворный размер – трёхстопный хорей. Интересно, что окончания во всех строках мужские, то есть ударение всегда падает на последний слог.
Как уже говорилось, произведение это страстное. Эмоциональный накал ему придают восклицания и обращения. Автор адресует своё послание чешскому народу, предрекая ему божественную защиту, желает выстоять в годину несчастий и процветать. Чем же объясняется такая уверенность, что этих людей ждёт счастливое будущее?
Поэтесса отвечает на этот вопрос с помощью живописнейших образов. Марина Ивановна сравнивает душевные качества народа с необычными материалами – природными минералами. Например, она говорит, что чехи наделены свыше сердцами, подобными гранату, а грудью – граниту. Здесь мы видим не только созвучные слова – паронимы, но и оригинальные метафоры. Под «народной грудью», конечно, следует понимать бесстрашие, несокрушимую волю людей, которая напоминает по твёрдости гранит.
Что касается граната, то этот образ можно понимать по-разному. С одной стороны можно также трактовать его как минерал. Тогда окажется, что поэтесса наделяет людские сердца благородством этого драгоценного камня (кстати, знаменитые кровавые гранаты добывались именно на территории Чехии). С другой стороны, гранат может пониматься как плод, чьи зёрна истекают алым соком, напоминая горячие сердца чешских патриотов. В этом случае мы наблюдаем антитезу – крепкая грудь противопоставляется скрывающемуся за ней уязвимому чувствительному сердцу.
Кроме того автор упоминает такой минерал, как хрусталь, символизирующий чистоту душ представителей чешского народа. Скрижаль, о которой говорит поэтесса, конечно же, не является камнем, но думается, что речь идёт о библейской скрижали, на которой содержались божьи заповеди. Таким образом, Марина Ивановна подчёркивает, что народ, соблюдающий эти законы, чистый душой и пламенный сердцем, более чем достоин выстоять и благоденствовать.