Pishi-stihi.ru »
Аполлон Майков
«Нежданной молнией, вполне…» А. Майков
* * * Нежданной молнией, вполне
Открывшей мне тот мрак, глубокий,
Где чуть дышу я, были мне
Тобой начертанные строки…Среди обломков ты одна
В моём минувшем – образ ясный,
Как мрамор, божески прекрасный,
Но и как мрамор, холодна!..О каковы ж мои мученья,
Коль этот мрамор тронут! Он
Заговорил! и сожаленья
Слезою тёплой окроплён!..А ты, мой Бог! тебя напрасно
Молю я: узел развяжи,
Дай мне покой и положи
Конец трагедии ужасной.
<1866>
Сборник «Переводы и вариации Гейне».
Перевод из Генриха Гейне. Название в оригинале: «Ein Wetterstrahl, beleuchtend plötzlich…».
Рубрики стихотворения: Переводы ✑