«Perpetuum Mobile» М. Цветаева
Как звёзды меркнут понемногу
В сияньи солнца золотом,
К нам другу друг давал дорогу,
Осенним делаясь листом,
– И каждый нёс свою тревогу
В наш без того тревожный дом.Мы всех приветствием встречали,
Шли без забот на каждый пир,
Одной улыбкой отвечали
На бубна звон и рокот лир,
– И каждый нёс свои печали
В наш без того печальный мир.Поэты, рыцари, аскеты,
Мудрец-филолог с грудой книг…
Вдруг за лампадой – блеск ракеты!
За проповедником – шутник!
– И каждый нёс свои букеты
В наш без того большой цветник.
Сборник «Вечерний альбом» (1910). Раздел «Любовь».
Сборник «Из двух книг» (1913).
Анализ стихотворения Цветаевой «Perpetuum mobile»
В конце 1900-х годов Цветаева активно работала над своим первым сборником. Книга, получившая название «Вечерний альбом», увидела свет в 1910-м. Издала ее юная поэтесса на собственные деньги, которых хватило на тираж в полтысячи экземпляров. Дебют Марины Ивановны не остался без внимания. Критические отзывы на него написали именитые авторы – Гумилев, Брюсов, Волошин. Особенно сборник хвалил Максимилиан Александрович. Его положительная рецензия на «Вечерние огни» положила начало многолетней дружбе с Цветаевой. Он отмечал, что книгу лучше читать подряд, словно дневник, тогда станет понятной и уместной каждая строка. Сборник Марина Ивановна разделила на три части: «Детство», «Любовь» и «Только тени». Во вторую вошло стихотворение «Perpetuum Mobile» (в переводе с латыни – «Вечно движущееся»).
Один из центральных образов анализируемого текста – образ отчего дома. В случае с Цветаевой речь идет о Трехпрудном доме, располагавшемся в Москве. Там она вместе с сестрой и матерью жила до 1902 года. Затем отец отправил семью за границу, оттуда – в Ялту, за ней последовала Таруса. В 1906-м мать умерла, после чего сестры Цветаевы вернулись в Первопрестольную. Трехпрудный дом, который они не видели на протяжении четырех лет и никогда не видели без любимой мамы, стал для них чужим. В книге «Вечерний альбом» его пространство предстает перед читателем, словно в двух измерениях: как прекрасный мир детских воспоминаний и как мрачная действительность, существовать в которой по крайней мере не слишком уютно. В стихотворении «Perpetuum Mobile» мы видим второе измерение. Дом наделяется эпитетом «тревожный», мир – «печальный». При этом лирическая героиня рассказывает о постоянном потоке гостей, которых принимала ее семья:
Мы всех приветствием встречали,
Шли без забот на каждый пир.
Отец Цветаевой – Иван Владимирович – профессор Московского университета, искусствовед и филолог. Мать поэтессы – Мария Александровна – пианистка, бравшая уроки у Николая Григорьевича Рубинштейна. Нет ничего удивительного в том, что в их доме постоянно собирались гости самые разные, но неизменно интересные:
Поэты, рыцари, аскеты,
Мудрец-филолог с грудой книг…
Стихотворение «Perpetuum Mobile» проникнуто любовью к отчему дому. Пусть он печальный, пусть жизнь в нем тревожна – свет от родного очага, его тепло навсегда останутся в сердце лирической героини.