«Веницейская жизнь» О. Мандельштам
Веницейской жизни, мрачной и бесплодной, Для меня значение светло. Вот она глядит с улыбкою холодной В голубое дряхлое стекло. Тонкий воздух кожи, синие прожилки, Белый снег, зеленая парча. Всех кладут на кипарисные носилки, Сонных, теплых вынимают из плаща. И горят, горят в корзинах свечи, Словно голубь залетел в ковчег. На театре и на праздном вече Умирает человек. Ибо нет спасенья от любви и страха, Тяжелее платины Сатурново кольцо, Черным бархатом завешенная плаха И прекрасное лицо. Тяжелы твои, Венеция, уборы, В кипарисных рамах зеркала. Воздух твой граненый. В спальне тают горы Голубого дряхлого стекла. Только в пальцах – роза или склянка, Адриатика зеленая, прости! Что же ты молчишь, скажи, венецианка, Как от этой смерти праздничной уйти? Черный Веспер в зеркале мерцает, Все проходит, истина темна. Человек родится, жемчуг умирает, И Сусанна старцев ждать должна.
1920 г.
Анализ стиха О. Мандельштама «Веницейская жизнь»
Стихотворение «Веницейская (то есть венецианская) жизнь» написано в 1920 году. Красивейший город Европы и до Мандельштама вдохновлял многих деятелей искусства. Вот и Осип Эмильевич в рамках произведения обращает читателя к мрачной, чарующей истории и причинам его могущества и падения, романтизирует быт и нравы знати, подчеркивает некоторую их театральность.
Образ города на воде ассоциирован с великим потопом – об этом говорят «стеклянно- зеркальные» пассажи и упоминание голубя. Ведь выпущенный ветхозаветным Ноем голубь вернулся в ковчег именно потому, что среди бурных вод не нашел суши. Таким образом, голубь символизирует безнадежность, неизбежную кончину былой пышной венецианской государственности.
Стихотворение содержит такие средства художественной выразительности:
- эпитеты – «мрачная, бесплодная жизнь», «ветхое стекло», «холодная улыбка», «праздное вече (иначе говоря, собрание людей, не привыкших к труду)», «граненый воздух» – являются яркими характеристиками предметов и явлений;
- олицетворения – «жизнь глядит с улыбкою», «жемчуг умирает»;
- метафоры – «воздух кожи (отсылка к тонкой коже, сквозь которую видны прожилки-сосуды, как знаке аристократизма)», «горы стекла (то есть драгоценных зеркал и посуды как символа роскоши)»;
- синонимы – «ветхое, дряхлое»;
- ряд однородных членов предложения – «воздух, прожилки, снег, парча»;
- лексический повтор – «горят, горят … свечи» – подчеркивает длительность действия;
- инверсию – «горят свечи», «с улыбкою холодной», «тают горы стекла», «Адриатика зеленая»;
- эллипсис – «в пальцах – (находится) роза», сочетанный с синекдохой, рука заменена пальцами для придания речи выразительности, изысканности;
- обращения – «Венеция», «венецианка», «Адриатика зеленая», создающие акценты на географии описываемого;
- риторическое восклицание – «Адриатика…, прости!»;
- риторический вопрос – «… как от смерти … уйти?»;
- оксюморон – «праздничная смерть», придающий явлению новое смысловое качество;
- антонимы – «родится – умирает».
Ряд слов требует комментариев. Веспер – одно из названий видимой в вечернее время планеты Венера. Упоминание о Сусанне и старцах – отсылка к сцене из Ветхого завета, когда молодую красавицу Сусанну оклеветали старейшины-судьи, добивающиеся ее благосклонности. Таким образом автор проводит идею предопределенности всего происходящего, искупления и необходимости твердых убеждений.
Автор: Осип Мандельштам