«Дождь в лицо и ключицы…» Б. Ахмадулина
* * * Дождь в лицо и ключицы,
и над мачтами гром.
Ты со мной приключился,
словно шторм с кораблем.То ли будет, другое…
Я и знать не хочу –
разобьюсь ли о горе,
или в счастье влечу.Мне и страшно, и весело,
как тому кораблю…Не жалею, что встретила.
Не боюсь, что люблю.
1955 г.
Анализ стиха Б. Ахмадулиной «Дождь в лицо и ключицы…»
Раннее стихотворение написано в жанре любовной лирики. Оно увидело свет в 1955 году и вполне отразило оригинальный талант и уникальную творческую манеру большой поэтессы. Произведение написано под впечатлением от бурного романа с Е. Евтушенко, ставшим ее идейным единомышленником и первым мужем.
Произведение демонстрирует решительность и полную откровенность – героиня рассказывает о большом юношеском чувстве, в которое бросается отчаянно, с головой, как в воду. Оно включает такие средства художественной выразительности:
- аллитерацию – «лицо и ключицы, над мачтами», «шторм с кораблем», когда повторение однородных согласных становится мощным инструментом звукописи и таким образом удерживает внимание читателя;
- эллипсис – «дождь (хлещет) в лицо», формирующий ритмику стиха;
- сравнения – «приключился, словно шторм», «весело, как кораблю»;
- синекдоху «страшно, … весело … кораблю» – подмена понятий по принципу «общее – частное» позволяет подчеркнуть единство экипажа перед лицом общей опасности – команда чувствует и действует как один человек;
- умолчание – «То ли будет, другое…» – поэтесса не конкретизирует события будущего, рассчитывая на догадку читателя;
- антонимы – «горе – счастье» отражают бравирование лирической героини, напускное равнодушие; «страшно – весело» – демонстрируют веселую отвагу отчаянной девушки;
- метафоры – «разобьюсь о горе», «в счастье влечу», материализуя человеческие чувства, они придают тексту яркую образность;
- ряды однородных членов предложения – «лицо, ключицы (символ открытости, незащищенности), гром», «не хочу, разобьюсь, влечу»;
- многосоюзие – «и страшно, и весело».
Стихотворение приобретает эмоциональность за счет уподобления горячей любви шторму – оба явления невероятно волнуют, несут похожие риски и имеют непредсказуемый результат. Тем не менее, лирическая героиня живет минутой – ей чужды расчетливость и мелочное планирование. «Дождь» и «гром» – отсылка к стихийности ставшего судьбоносным чувства, однородные сказуемые «разобьюсь, влечу» создают ощущение полета, увлекающего героиню свежего ветра.
Использование метафоры «ты приключился» имеет не только положительную коннотацию (отсылка к неоднозначности отношений) и предполагает напряженную работу автора со словом. Этот троп также подчеркивает неожиданность и неотвратимость молодого чувства, за которое героиня готова биться до конца.
Автор: Белла Ахмадулина