«Если б я был богом океана…» А. Толстой
* * * Если б я был богом океана,
Я б к ногам твоим принёс, о друг,
Все богатства царственного сана,
Все мои кораллы и жемчуг!
Из морского сделал бы тюльпана
Я ладью тебе, моя краса;
Мачты были б розами убраны,
Из чудесной ткани паруса!
Если б я был богом океана,
Я б любил тебя, моя душа;
Я б любил без бури, без обмана,
Я б носил тебя, едва дыша!
Но беда тому, кто захотел бы
Разлучить меня с тобою, друг!
Всклокотал бы я и закипел бы!
Все валы свои погнал бы вдруг!
В рёве бури, в свисте урагана
Враг узнал бы бога океана!
Всюду, всюду б я его сыскал!
Со степей сорвал бы я курганы!
Доплеснул волной до синих скал,
Чтоб добыть тебя, моя циана,
Если б я был богом океана!
Лето 1856 г.
Анализ стихотворения А. К. Толстого «Если б я был богом океана…»
Стихотворение относится к жанру интимной лирики. А. К. Толстой наполнил его экспрессией и любовными фантазиями. Самое название стихотворение содержит формулировку условия, при котором лирический герой мог бы проявиться не только как верный обожатель, но и как покровитель, могущественный охранитель, властитель стихии с нечеловеческими качествами.
Стихотворение содержит разнообразные средства художественной выразительности:
- обращения – «о друг», «моя краса», «моя душа», «моя циана» – иллюстрируют силу чувств лирического героя, его благоговейное, уважительное отношение к возлюбленной;
- эпитеты – «царственный сан», «чудесная ткань», «синие скалы» – ярко характеризуют предметы и явления;
- лексические повторы – «все богатства, все …», «я б любил, я б любил …», «всюду, всюду б я сыскал», придают изложению убедительность;
- риторические восклицания – «…из … ткани убраны паруса!», «я б носил тебя!..», «… беда тому!..», «… я … закипел бы!», «… я его сыскал!», «сорвал бы … курганы!» – благодаря им произведение приобретает особую эмоциональность и выразительность;
- инверсию – «сделал бы я», «сорвал бы я», создающую акцент на личности лирического героя;
- олицетворения – «рев бури», «свист урагана», «погнал валы» – придают речи живость, визуализируют созданные автором образы;
- синонимы – «волны, валы», «буря, ураган», «всклокотал, закипел», в том числе контекстуальные – «рев, свист»;
- ряды однородных членов предложения – «кораллы, жемчуг», «без бури, обмана», «всклокотал бы, закипел бы» – обеспечивают точность, объемность описаний событий во всей их полноте;
- устаревшую лексику – «ладья», это большая гребная или парусная лодка;
- аллитерацию – «все валы свои», «со степей сорвал», словно передающую свист ветра;
- парцелляцию – «Со степей сорвал бы я курганы! Доплеснул волной до синих скал…» – членение речи используется для усиления выражения эмоций.
Морской тюльпан – это напоминающее разноцветные кораллы морское животное.
Доминирующее в речи сослагательное наклонение дает возможность автору выразить горячо желаемое, поделиться сокровенными мечтами. А частотность личных местоимений придает исключительную доверительность и искренность. Стихотворение призвано произвести впечатление на любимую женщину и является завуалированным признанием в любви.