«Ты помнишь? В нашей бухте сонной…» А. Блок
* * * Ты помнишь? В нашей бухте сонной
Спала зеленая вода,
Когда кильватерной колонной
Вошли военные суда.Четыре – серых. И вопросы
Нас волновали битый час,
И загорелые матросы
Ходили важно мимо нас.Мир стал заманчивей и шире,
И вдруг – суда уплыли прочь.
Нам было видно: все четыре
Зарылись в океан и в ночь.И вновь обычным стало море,
Маяк уныло замигал,
Когда на низком семафоре
Последний отдали сигнал…Как мало в этой жизни надо
Нам, детям, – и тебе и мне.
Ведь сердце радоваться радо
И самой малой новизне.Случайно на ноже карманном
Найди пылинку дальних стран –
И мир опять предстанет странным,
Закутанным в цветной туман!
1911 г. – 6 февраля 1914 г., Aber Wrack, Finistere.
А. Блок «Стихотворения. Книга третья» (1907–1916). Раздел «Разные стихотворения» (1908–1916).
Анализ стиха А. Блока «Ты помнишь? В нашей бухте сонной…»
Стихотворение написано в 1911 году и отражает впечатления, связанные с заходом в петербургский порт военных иностранных судов. Этот визит автор описывает как значительное, радостное событие, расширившее горизонты его представлений о мире и всколыхнувшее рутину унылых будней гражданского человека, без сомнения, идеализирующего морскую службу.
Стихотворение содержит такие средства художественной выразительности:
- эпитет «цветной туман» – отсылка к силе воображения, маскирующей и одновременно расцвечивающей реальность;
- риторический вопрос – «Ты помнишь?» – иллюстрирует стремление лирического настроиться на одну волну с собеседником, разделить с ним чувства;
- инверсию – «в бухте сонной», «обычным стало море», «на ноже карманном», формирующую стихотворный размер;
- олицетворения – «спала вода», «сонная бухта» – описывают царящий в природе покой, который автор ассоциирует с застоем;
- фразеологизм «битый час» обозначает понапрасну, в бесплодных занятиях потраченное время;
- эллипсис – «четыре – (было) серых», «вдруг – (вижу) суда уплыли» – придает речи экспрессию;
- катахрезу – «важно ходили», «уныло замигал» – сочетание несовместимых по значению слов образует смысловое целое, помогает автору выразиться точнее;
- мметафору – «зарылись в океан и в ночь», которая подчеркивает неразрывное единство пространства и времени;
- умолчание – «маяк замигал…» – то есть словно попытался сдержать слезы, такой прием очеловечивает объект и подчеркивает сожаление лирического героя, связанное с уходом судов;
- морфемный повтор – «радоваться радо» – становится эффективным средством звукописи;
- многосоюзие – «и тебе и мне» – сочинительные союзы объединяют персонажей, не снижая значения и роли каждого;
- контекстуальные синонимы – «океан, море», чтобы избежать повторов , автор находит для водной стихии разные обозначения;
- синекдоху «пылинка стран» как напоминание о романтике дальних странствий, о необычных приключениях и ярких переживаниях как антитезе обывательскому существованию;
- сравнение – «вошли колонной».
Ряд выражений требует пояснения. Кильватерная колонна – строй, при котором корабли следуют строго друг за другом. Морской семафор – наиболее простое средство общения кораблей между собой и с береговыми постами. Через его посредство команда корабля получает разрешение на выход из порта.
В рамках произведения мы видим, что талантливого поэта вдохновляет одно воспоминание о морских путешествиях и море как символе свободы.