1 2
– Пусть, насколько хватит сил… (перевод) (из Гафиза/Даумера)
– Роза
– Рыбак (перевод) (из Гёте)
– С порога рыбачьей избушки… (перевод) (из Генриха Гейне)
– Саконтала
– Серенада (Плывет луна по высоте…)
– Смерти (Когда, измучен жаждой счастья…)
– Соловей и роза (баллада)
– Спор
– Старый парк
– Странное чувство какое-то в несколько дней овладело…
– Тайна (баллада) (+ анализ)
– Телемак у Каллипсы
– Тургеневу (Из мачт и паруса – как честно он служил…)
– Тургеневу (Прошла зима, затихла вьюга…)
– Ты был для нас всегда вон той скалою…
– Ты помнишь, что было тогда…
– Ты прав: мы старимся. Зима недалека…
– Ты так любишь гулять… (баллада)
– Удавленник
– Уж вечер надвинуться хочет… (перевод) (из Генриха Гейне)
– Утренняя жалоба (перевод) (из Гёте)
– Ф. Е. Коршу (На днях пускаемся мы в путь…)
– Ф. Е. Коршу в ответ на эпическое послание (Больному классику чтоб дать ответ российский…)
– Фантазия (+ анализ)
– Филемон и Бавкида (перевод) (Из Овидия)
– Хандра
– Хотя по-прежнему зеваю…
– Художник к деве
– Что за вечер! А ручей…
– Шарманщик
– Шопену
– Элегия (Солнце палило и только полуденный час миновало…) (перевод) (I Книга Овидия)
– Элегия (Что б это значило? Всё как будто жестка мне постеля…) (перевод) (I Книга Овидия)
– Эоловы арфы
– Юноша и мельничный ручей (перевод) (из Гёте)
– Я вдаль иду моей дорогой…
– Я люблю многое, близкое сердцу…
1 2