Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » (Страница 12)

Константин Бальмонт


Истаивание

История людей…

Исход

Италия (сонет)

Итальянский цветок

Их было десять тысяч жеребцов… (сонет)

Их двое

Их перстень

Июль

Июнь

Йони-Лингам

К Бодлеру

К братьям

К ветру

К Гермесу Трисмегисту

К дальнему

К Деве Марии

К Елене (О Елена, Елена, Елена…) (+ анализ)

К Елене (О, Елена, твоя красота для меня…) (перевод) (из Эдгара Аллана По)

К Елене (Тебя я видел раз, один лишь раз…) (перевод) (из Эдгара Аллана По)

К жаворонку (перевод) (из Перси Биши Шелли)

К жемчугам (сонет)

К звёздам

К зиме

К казакам

К Лермонтову

К Луне

К людям

К Мильтону (сонет, перевод) (из Уильяма Вордсворта)

К моей щеке своей щекой прижмись… (перевод) (из Гейне)

К небу

К ненавидящим

К норнам

К ночи (Вспоённая солёной морскою глубиной…)

К ночи (Привет тебе, Ночь покоя…) (перевод) (из Хосе де Эспронседы)

К обезумевшей

К одной из тех, которые в раю (перевод) (из Эдгара Аллана По)

К остывшим

К Перуну

К печали (перевод) (из Николауса Ленау)

К рабочему

К самому себе (перевод) (из Джакомо Леопарди)

К славянам

К Сладим-Реке

К случайной

К смерти

К Солнцу (перевод) (из Хосе де Эспронседы)

К царице Пламеней

К царице фей

К Шелли

К юному схимнику

Кабарга (сонет)

Каждый есть церковь

Каждый

Каженник

Как Адам ранним утром (перевод) (из Уолта Уитмена)

Как бархат, ночь. Как райский вздох – прохлада… (сонет)

Как веет ветер в звонах ковыля… (сонет)

Как возникает стих

Как волны морские

Как же? (цикл)

Как знать!

Как испанец

Как листья

Как луна сквозь сумрак тучи… (перевод) (из Гейне)

Как ночь (+ анализ)

Как паук

Как призрак

Как сон

Как трава

Как цветок

Как я пишу стихи (+ анализ)

Как яркий луч

Какая ночь! Все звёзды. Полны числа…

Калика перехожий

Кальдерон (сонет)

Кальян (сонет)

Камень голубой

Камень скал

Камень четырёх граней

Камень-Алатырь

Камея (Клеопатра, полновластная царица…)

Камея (Она из тех, к кому идут камеи…) (сонет)

Камнеград

Камыши (+ анализ)

Канун

Капбретон

Капли смолы

Капли

Капля (В глухой колодец, давно забытый, давно без жизни и без воды…)

Капля (Семьюдесятью горлами…)

Капля (Я чую жизнь – как золотую россыпь…)

Капля крови

Капризница

Картинка (сонет)

Катарина (перевод) (из Гейне)

Катерина (сонет)

Каторжник

Каури

Кветцалькоатль-Вотан



pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах