«Дорожная дума (Колокольчик однозвучный…)» П. Вяземский
Колокольчик однозвучный,
Крик протяжный ямщика,
Зимней степи сумрак скучный,
Саван неба, облака!
И простёртый саван снежный
На холодный труп земли!
Вы в какой-то мир безбрежный
Ум и сердце занесли.И в бесчувственности праздной,
Между бдения и сна,
В глубь тоски однообразной
Мысль моя погружена.
Мне не скучно, мне не грустно, –
Будто роздых бытия!
Но не выразить изустно,
Чем так смутно полон я.
<1830>
Анализ стихотворения Вяземского «Дорожная дума»
Стихотворение «Дорожная дума» было написано в 1830 году, в период обострения отношений П. А. Вяземского с правящей верхушкой. Независимая либеральная позиция поэта, увлекшегося журналистикой, вызвала даже недовольство государя.
Петр Андреевич, живя в Москве, вынужден был часто совершать переезды в Петербург по делам. Дорожные впечатления вылились в замечательное стихотворение. Оно содержит такие выразительные средства:
- инверсию – «колокольчик однозвучный», «крик протяжный ямщика», «саван снежный», «мир безбрежный», «простертый (в контексте стихотворения – «надетый, натянутый») саван на … труп», «в бесчувственности праздной», «тоски однообразной», «полон я», «степи сумрак скучный»;
- олицетворение – «роздых (кратковременный отдых) бытия», представляющее собой удивительное сочетаний разговорной и высокой лексики;
- ряд однородных членов предложения – «колокольчик, крик, сумрак, саван, облака» – детализирует картину окружающего мира и одновременно оформляет распространенное обращение, таким образом автор олицетворяет все, что перечислено;
- эпитеты – «однозвучный колокольчик», «скучный сумрак», «снежный саван» «безбрежный мир», «праздная (пустая) бесчувственность», «однообразная тоска»;
- синтаксический параллелизм – «мне не скучно, мне не грустно» – парадоксально выделяет не повторы, а концовку, и методом исключения описывает состояние героя;
- антонимы – «ум (разум) и сердце (чувства)», «бдение – сон»;
- метафоры – «саван неба», «труп земли», «глубь тоски», «смутно полон я (герой не понимает природы охвативших его чувств)»;
- синекдоху – «сумрак степи» – такой прием (замена действительности на ее элемент) выделяет и точно описывает местонахождение и состояние лирического героя – сумрак относится и к его сознанию;
- парцелляцию (членение предложения) – «…облака! И простертый саван…», которая ненавязчиво дополняет длинный ряд однородных сказуемых из предыдущего предложения;
- эллипсис – «…не грустно, – будто (ощущаю) роздых бытия…»;
- риторические восклицания: «…облака!» – отражает переполнение чувствами, «… на труп земли!» – показывает, что лирический герой угнетен безжизненностью зимних просторов, «будто роздых бытия!» – выражение изумления – герой может подобрать слов для оценки своего состояния и сам этим озадачен.
Текст также содержит устаревшие падежные формы существительных – «между бдения и сна» – характерные для речи описываемой эпохи.
Монотонность пейзажа, звука колокольчика и равномерное покачивание вводят путешественника в поразившее его особое состояние.