Карельские поэты
Поэзия Карелии представлена произведениями таких авторов, как:
Николай Алексеевич Клюев
Русский поэт, один из представителей новокрестьянского направления в отечественной литературе XX века. Наиболее известные сборники – «Сосен перезвон», «Песнослов» (2 книги), «Изба и поле». Вопреки стандартным для «поэтов из народа» устоям смело использовал в своих стихах приемы символизма, элементы фольклора, религиозные и архаические мотивы. Некоторые критики ставили литературный талант Н. Клюева выше есенинского. Кстати, с «московским озорным гулякой» Николая Алексеевича связывали весьма неоднозначные отношения: порой – дружеские, а временами – откровенно неприязненные.
Родился в крестьянской семье, тесно связанной с старообрядческими традициями. Первоначальное образование получил в церковно-приходской школе, потом в двухклассном городском училище. Поступил в Петразоводскую фельдшерскую школу, но спустя год оставил учёбу из-за болезни и ушел странствовать по монастырям. В начале 1900-х увлекся поэзией. На страницах газет и журналов регулярно печатались стихи начинающего поэта, творчество которого было с интересом принято русскими модернистами. О Клюеве благосклонно высказывались А. Блок, В. Брюсов, Н. Гумилёв.
Поначалу горячо приветствовал обе революции, надеясь на создание нового общества, но со временем разочаровался в советской власти. В клюевской поэзии стали появляться мрачные картины гибели России и своей собственной. За это поэт подвергся резкой критики со стороны Троцкого, Князева, Павловича. Дважды его арестовывали: в 1934 г. по обвинению в «составлени и распространениеи контрреволюционных литературных произведений», в 1936 г. как «участника церковной контрреволюционной группировки». Оба раза освобождали ввиду болезни. Третий арест оказался роковым. В июне 1937 г. Н. Клюева задержали, в октябре того же года расстреляли. Реабилитирован в 1960 г. «за отсутствием состава преступления».
Читайте стихи Николая Клюева: «Александру Блоку», «Вы обещали нам сады…», «Есть две страны; одна – Больница…», «Из подвалов, из тёмных углов…», «Лес», «Любви начало было летом…», «Мне сказали, что ты умерла…», «Осинушка», «Прогулка», «Рождество избы», «Я – посвящённый от народа…», «Я люблю цыганские кочевья…».
Ялмари Эрикович Виртанен
Советский поэт и переводчик. Его перу принадлежат многочисленные стихи, проникнутые любовью к родному краю и живущим в нем людям. Первый поэтический сборник «На досуге» сопровождала вступительная статья М. Горького. Перевел на финский язык ряд произведений А. Пушкина, Я. Купалы, К. Чуковского, Н. Тихонова, Я. Гашека, Д. Бедного, Ю. Либединского.
Я. Виртанен – финн по национальности, сын лесопильщика. Окончив народную школу, переехал в Петербург и устроился токарем на завод «Атлас». Принимал участие в революционных событиях 1905 г. Во время финской рабочей революции был комиссаром по транспорту, оказывал содействие соотечественникам, служившим в Красной гвардии. После подавления восстания бежал в Россию и обосновался в Петразоводске, где активно занимался творчеством и общественной деятельностью. В 1937 г. в составе делегации Союза писателей СССР выступал в рамках празднования 800-летнего юбилея Шота Руставели в Тбилиси. В феврале 1938 г. поэт был арестован по ложному обвинению, осуждён и приговорен к 10 годам лагерей. Умер в ссылке через год после приговора. Реабилитирован в 1955 г.
Оскар Эрландович Иогансон
Поэт, прозаик, драматург, переводчик. Писал стихи, очерки, повести, рассказы для детей и взрослых. Автор широко известной песни «В краю лесной Карелии родился».
Сын финского каменщика. После окончания начальной школы в Хельсинки работал чернорабочим. Во время гражданской войны в Финляндии воевал на стороне «красных финнов». Был арестован. Бежал из тюрьмы в РСФСР. По окончании учительских курсов в Петергофе работал преподавателем в Мурманской губернии, потом в Колтушах. В 1925 г. переехал в Карелию, продолжал учительствовать, сотрудничал с издательством «Kirja» («Книга»). В 1930 г. назначен на должность редактора газеты «Kollektivisti» («Колхозник»). В 1937 г. О. Иогансона исключили из Союза писателей СССР по обвинению в буржуазном национализме, а в 1938 г. поэт был осуждён и расстрелян. Реабилитирован посмертно в 1956 г.
Рагнар Яковлевич Нюстрём
Советский поэт, драматург, выдающийся театральный деятель, один из основателей Национального театра Республики Карелия. Автор стихотворного сборника «Kahleissa» («В кандалах»), в котором рассказал о своем участии в революционном движении Финляндии, последующем аресте и побеге из тюрьмы Таммисаари. Писал пьесы, рецензии и произведения для детей.
Родился в семье финского рабочего-металлиста. Первоначальное образование получил в общеобразовательной и музыкальной школах. В 13 лет пошел работать: был кочегаром, токарем, рулевым на флоте. Одновременно посещал театральные курсы, играл в спектаклях для рабочих на сцене любительского театра. Во время гражданской войны в Финляндии служил в рядах Красной гвардии, был схвачен и приговорен к 12 годам заключения. Бежал в Советскую Россию. Окончил Коммунистической университет национальных меньшинств Запада, затем Гатчинский финский педагогический техникум. Учительствовал, заведовал клубом Карельской егерской бригады. В 1928 г. по направлению Карельского обкома ВКП(б) поступил на режиссерское отделение Ленинградской студии. С 1932 г. – главный режиссер и художественный руководитель Карельского национального драматического театра. Сотрудничал с финноязычным журналом «Soihtu» («Факел»). В 1936 г. вошёл в Союз писателей СССР. В 1937 г. попал под машину репрессий. Был задержан по ложному доносу и обвинён в антисоветской деятельности. По одним данным поэта расстреляли в августе 1938 г., по другим – он умер в читинском лагере от голода и болезней в декабре 1939 г. Письма Р. Нюстрёма из тюрьмы хранятся в Национальном архиве республики Карелия.
Тайсто Карлович Сумманен
Советский поэт, переводчик, критик. Писал преимущественно лирические стихи на финском и русском языках. В 1980-х годах создал исторические поэмы «Скала двух лебедей» и «Легенда о Муйккала». Переводил на русский язык произведения карельских авторов, а на финский – стихи С. Есенина, А. Ахматовой, В. Маяковского, Н. Заболоцкого, Я. Райниса и др.
Родился в семье финского революционера. С отличием окончил Петразоводский кооперативный техникум, после чего поступил в Петразоводский университет на финно-угорское отделение филологического факультета. Трудовую деятельность начал с должности литконсультанта в Союзе писателей Карелии, потом был назначен заведующим отдела критики журнала «Punalippu» («Красное знамя»). В 1956 г. был принят в Союз писателей СССР, с 1974 г. – заслуженный работник культуры Карельской АССР, с 1987 г. – заслуженный работник культуры РСФСР.
Николай Григорьевич Лайне
Советский поэт и переводчик. Автор стихотворных сборников «Утро», «Песни Лиексы», «Мы – коммунисты», «Красные гроздья рябины», «Из поколения в поколение», а также поэм «Старый мастер», «У костра», «В новогоднюю ночь», «Три берёзы». Им впервые переведены на финский язык произведения Н. Некрасова, В. Маяковского, Т. Шевченко, А. Твардовского, М. Светлова, Я. Купалы и др. Кроме того, Н. Лайне – один из авторов перевода карело-финского поэтического эпоса «Калевала», созданного Э. Лённротом на основе собранных им фольклорных текстов.
Выходец из крестьян. Окончил Петразоводский рабфак, потом продолжил учебу в местном пединституте. В 1936 г. дебютировал в печати. В 1939 г. выпустил первую книгу стихов на карельском языке, в этом же году был призван в ряды Советской Армии. Участник двух войн: Советско-финской и Великой Отечественной. После демобилизации вернулся на родину и продолжил творческую деятельность, работал в редакциях республиканских изданий.
Другие авторы
В разное время стихи на карельском языке также писали Н. Абрамов, В. Вейкки, Т. Гуттари, З. Дубинина, В. Брендоев, Г. Кикинов, А. Мишин, Е. Сойни, Э. Тулин, Б. Шмидт и др.