Pishi-stihi.ru »
Аполлон Майков
«Мне снилось: на рынке, в народе…» А. Майков
* * * Мне снилось: на рынке, в народе, Я встретился с милой моей; Но – как она шла боязливо, Как бедно всё было на ней! В лице исхудалом и бледном, С своею ресницей густой, Глаза только прежние были И чудной сияли душой. У ней на руке был ребёнок; За палец держась, поспевать За нею другой торопился – Румяный… как некогда мать… И с ними пошёл я, тоскливо Потупивши в землю глаза. В груди моей точно проснулись Подавленных чувств голоса. «Пойдём, – я сказал ей, – жить вместе; Я нянчиться буду с тобой, Ходить за детьми и работать, И вновь расцветёшь ты душой!» Она подняла ко мне очи, И очи сказали без слов, Одной только грустью: «Уж поздно!» И я зарыдать был готов… И в очи смотрели ей дети, Вдруг обняли мать горячо… Их крик уязвил мою душу… Вдруг слышу, меня за плечо Хватает еврей, мой издатель: «Победа! – кричит. – Торжество! В три дня разошлось всё изданье…» О, как же я проклял его!..
1857 г.
Сборник «Переводы и вариации Гейне».
Перевод из Генриха Гейне. Название в оригинале: «Im Traum sah ich die Geliebte…».
Рубрики стихотворения: Переводы ✑