«Парки» Д. Мережковский
Будь что будет – все равно.
Парки дряхлые, прядите
Жизни спутанные нити,
Ты шуми, веретено.Всё наскучило давно
Трем богиням, вещим пряхам:
Было прахом, будет прахом, –
Ты шуми, веретено.Нити вечные судьбы
Тянут парки из кудели,
Без начала и без цели.
Не склоняют их мольбы,Не пленяет красота:
Головой они качают,
Правду горькую вещают
Их поблекшие уста.Мы же лгать обречены:
Роковым узлом от века
В слабом сердце человека
Правда с ложью сплетены.Лишь уста открою – лгу,
Я рассечь узлов не смею,
А распутать не умею,
Покориться не могу.Лгу, чтоб верить, чтобы жить,
И во лжи моей тоскую.
Пусть же петлю роковую,
Жизни спутанную нить,Цепи рабства и любви,
Все, пред чем я полон страхом,
Рассекут единым взмахом,
Парка, ножницы твои!
1892 г.
Сборник «Новые стихотворения 1891–1895».
* Парки – Богини судьбы у древних римлян.
Анализ стихотворения Мережковского «Парки»
В своей лирике Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) часто обращался к прошлому в поисках новых смыслов и образов. Часто предметом его интереса становилась эпоха античности с ее мифологией. В древних легендах поэт не только черпал вдохновение, но и находил параллели с суетным настоящим. Примером такого синтеза мифического и реального является стихотворение «Парки» 1892 года.
Это произведение состоит из восьми строф. Все четверостишия имеют кольцевую форму: рифмуются первая-четвертая и вторая-третья строки. Размер стихотворения – четырехстопных хорей. Первая половина строф посвящена непосредственно паркам, существам из древнегреческой и древнеримской мифологии, а вторая часть содержит рассуждения автора о человеческой сущности.
В начальных строфах поэт знакомит читателя с этими необыкновенными богинями. Не зря выбраны именно эти существа. Парки (в Древней Греции – Мойры) – это дочери верховного бога Зевса и богини Фемиды. Но в отличие от божественных родителей, подверженных страстям и чувствам, богини судьбы не подвержены эмоциям. Поэт описывает их как старых женщин, многое повидавших и утративших склонность к сочувствию:
Не склоняют их мольбы…
Не пленяет красота…
Эти древние существа держат в руках нити человеческих судеб. Поэт несколько раз упоминает, что это «спутанные нити», потому что натура людей такова, что они сами создают сложности в своих жизнях. Но парки бесстрастно орудуют над этими нитями, разрезая и связывая их по собственному разумению.
Автор очень спокойно говорит об этом, используя будничные образы: нитки, ножницы, кудель. Дважды поэт повторяет «Ты шуми, веретено», благодаря чему повествование обретает какие-то знакомые очертания и звуки. Даже парафраз знаменитой фразы из Библии «Все произошло из праха и возвратится во прах» теряет пафос и звучит не так внушительно.
Именно это спокойствие отличает парок от людей, которых поэт противопоставляет этим божественным созданиям. Когда поэт начинает размышлять о людях, к коим он причисляет и себя, ритм произведения заметно меняется. В тексте появляются громкие выражения, например, «роковой узел», «цепи рабства», «петля роковая». Звучат взрывные резкие согласные «р», «д», «с»: «покориться», «рассечь», «страхом».
Автор признается, что обладает теми же человеческими слабостями: он лжет, любит, тоскует, боится, страдает:
Мы же лгать обречены:
Роковым узлом от века
В слабом сердце человека
Правда с ложью сплетены.
Но он не желает примириться с этим, поэтому согласен, чтобы кто-то другой судил его и прекратил его страдания взмахом божественных ножниц.
Вывод в стихотворении заключен, вопреки логике, не в последней строфе, а в первой. «Будь, что будет – все равно», – говорит поэт, готовый покориться высшим существам.