«Полно смеяться! что это с вами?..» А. Фет
* * * «Полно смеяться! что это с вами? Точно базар! Как загудело! словно пчелами Полон анбар». «Чу! не стучите! кто-то шагает Вдоль закромов… Сыплет да сыплет, пересыпает Рожь из мешков. Сыплет орехи, деньги считает, Шубой шумит, Всем наделяет, всё обещает, Только сердит». – «Ну, а тебе что?» – «Тише, сестрицы! Что-то несут: Так и трясутся все половицы… Что-то поют; Гроб забивают крышей большою, Кто-то завыл! Страшно, сестрицы! знать, надо мною Шут подшутил».
1842 г.
Из цикла «Гадания».
Ранняя редакция стихотворения: «Слушай одна ты – нам не годится…».
Анализ стихотворения Фета «Полно смеяться! что это с вами?..»
В небольшом цикле «Гадания», унаследовавшим народно-романтические традиции русской лирики, автор не только воспроизводит неповторимую атмосферу веселых святочных гуляний, но изображает особенности старинных гадальных обрядов. Их смелые и любопытные участники, прежде всего девушки, пытаются узнать свое будущее, разглядев его знаки в глубине зеркального отражения или усмотрев тайный смысл в раскладе карт. Случай, представленный в художественном тексте 1842 г., описывает вариант, когда грядущие события истолковывают по звукам. Указано и точное место, где принято собираться для этих целей, – стены крестьянского амбара. Словом «шут» девушки именуют черта, боясь произносить его настоящее имя. В стихотворении «Зеркало в зеркало, с трепетным лепетом…» встречается еще один эвфемизм – «лохматый».
Форма произведения представляет собой диалог: текст составляют четыре эмоциональные реплики, которыми обмениваются смеющиеся «сестрицы». В начальной строфе содержится призыв к спокойствию. Поэт использует сравнения, имеющие фольклорное и разговорное происхождение: первая из подруг определяет шум, производимый гадающими, как «базар» и гул пчел.
Точное количество участниц обряда остается неизвестным, однако изображаются два довольно подробных варианта будущего – благоприятный, сулящий богатство, и зловещий, обещающий смерть. Обе версии изобилуют яркими деталями и в то же время отличаются недосказанностью, подчеркнутой неопределенными местоимениями.
В первом случае внимание гадающих сосредоточено на состоятельном и деловитом, но сердитом персонаже. Описывая деятельного хозяина, поэт привлекает восемь глаголов, включая анафору «сыплет». Портрет дополняется лексикой с семантикой достатка и изобилия.
Вторая вариация включает комбинацию неопределенно-личных предложений, обозначающих действия группы лиц: «несут», «поют», «забивают». Постепенно сгущаясь, тревожные интонации достигают кульминации, которая выражается звуком жуткого воя. Девушка обобщает смысл толкования, относя его к проделкам нечистой силы.
Форма стихотворения – результат экспериментов в области стихосложения, характерных для раннего периода творчества. Автор моделирует особенности тонического стиха, каким написаны русские былины: в длинной строке «Полно смеяться!» присутствуют четыре ударных слога, в короткой – два.