«Потомки пророка» И. Бунин
Не мало царств, не мало стран на свете.
Мы любим тростниковые ковры,
Мы ходим не в кофейни, а в мечети,
На солнечные тихие дворы.Мы не купцы с базара. Мы не рады,
Когда вступает пыльный караван
В святой Дамаск, в его сады, ограды;
Нам не нужны подачки англичан.Мы терпим их. Но ни одежды белой,
Ни белых шлемов видеть не хотим.
Написано: чужому зла не делай,
Но и очей не подымай пред ним.Скажи привет, но помни: ты в зеленом.
Когда придут, гляди на кипарис,
Гляди в лазурь. Не будь хамелеоном,
Что по стене мелькает вверх и вниз.
Август 1912 г.
Анализ стихотворения Бунина «Потомки пророка»
Взаимоотношения людей – одна из излюбленных тем в творчестве Ивана Бунина. Этот литератор на протяжении всего своего творчества пытался искренне понять, по каким принципам и критериям мы оцениваем друг друга, чем руководствуемся, выражая свои симпатии и антипатии.
Одним из критериев такой оценки, по мнению автора, является расовая принадлежность человека. Эту тему Бунин поднимает в своем стихотворении «Потомки пророка», написанном в 1912 году. Он удивляется тому, насколько современные люди вероломны и циничны, когда на словах декларируют одни ценности, но в реальной жизни отказываются от них при каждом удобном случае. Речь в данном произведении идет о том, что восточный мир, такой загадочный и манящий, для обычного славянина содержит не только множество открытий, но и является источником неистребимых страхов. В их причинах Бунин не пытается разобраться, но его выводы очевидны – русские не просто боятся южан, но и презирают их только за то, что они совсем другие. Чужая культура, иная религия, непривычный образ жизни – все это вызывает в простом русском мужике необъяснимое чувство досады. Хотя, как точно подмечает Бунин, все мы «любим тростниковые ковры, мы ходим не в кофейни, а в мечети, на солнечные тихие дворы».
Это означает, что восточная культура, богатая своими традициями, не чужда и славянину. Однако признаться себе в этом никто не желает. Более того, русских раздражает «пыльный караван», ступающий в цветущий и благоухающий Дамаск. За этой метафорой кроется банальная истина о том, что славяне попросту не желают видеть обратную сторону медали, они относятся к чужой культуре с потребительской точки зрения, беря из нее то, что им нравится. На все остальное попросту закрываются глаза, и в расчет не берется даже тот факт, что те, кого мы презираем, могут оказаться предками известных пророков, декларировавших в свое время простые человеческие ценности.
Имен к ним обращается Бунин, напоминая всем нам: «Чужому зла не делай, но и очей не поднимай пред ним», Кроме этого, автор, обращаясь к своим соплеменникам, призывает: «Не будь хамелеоном, что по стене мелькает вверх и вниз». Поэт хочет, чтобы русские люди не делили себе подобных по национальному признак, культуре и вероисповеданию, а руководствовались в своей жизни здравым смыслом и оценивали других объективно. Но Бунин понимает, что предубеждения, которые формировались столетиями, искоренить будет очень сложно.
Автор: Иван Бунин