– Разные дети (Вечерний альбом, Любовь)
– Раковина (После России)
– Раненый барс (перевод поэмы) (Переводы из грузинской поэзии: Важа Пшавела)
– Ранне-утреня… (Сугробы)
– Рано ещё – не быть!.. (После России)
– Рас – стояние: вёрсты, мили… (После России) (+ анализ)
– Распятие (Волшебный фонарь, Не на радость)
– Рассвет на рельсах (После России) (+ анализ)
– Рассвет (перевод) (Переводы из польской поэзии: Люциан Шенвальд)
– Расставание (Вечерний альбом, Только тени)
– Расцветает сад, отцветает сад…
– Расщелина (После России)
– Ревнивый ветер треплет шаль… (Любви старинные туманы)
– Резеда и роза (Волшебный фонарь, Не на радость)
– Рельсы (После России) (+ анализ)
– Ресницы, ресницы… (Георгий)
– Робин Гуд и маленький Джон (перевод) (Переводы из английской поэзии: «Народные баллады»)
– Робин Гуд спасает трёх стрелков (перевод) (Переводы из английской поэзии: «Народные баллады»)
– Ровно – полночь… (Дон-Жуан)
– Родина радия (Стихи к Чехии. Сентябрь)
– ☠ Родина (+ анализ)
– Рождественская дама (Волшебный фонарь, Деточки)
– Розовая юность (Волшебный фонарь, Не на радость)
– Розовый домик (Волшебный фонарь, Не на радость)
– Розовый рот и бобровый ворот… (Комедьянт)
– Рок приходит не с грохотом и громом…
– Роландов рог (+ анализ)
– Ростком серебряным… (Разлука)
– Руан (+ анализ)
– Руки – и в круг… (После России), (Земные приметы)
– Руки даны мне – протягивать каждому обе… (Стихи к Ахматовой)
– Руки заживо скрещены…
– Руки люблю… (Вёрсты: Выпуск 1), (Бессонница)
– Руки, которые не нужны… (Вёрсты)
– Руку на сердце положа…
– Русской ржи от меня поклон… (После России)
– Ручьи (цикл) (После России)
– Рыцарь ангелоподобный… (Вёрсты) (+ анализ)
– Рябину…
– С архангельской высоты седла… (Георгий)
– ☠ С большою нежностью – потому… (+ анализ)
– С вербочкою светлошёрстой…
– С головою на блещущем блюде…
– С другими – в розовые груды… (Провода)
– С моря (поэма)
– С Новым Годом, Лебединый стан!.. (Лебединый стан)
– С такою силой в подбородок руку… (Ремесло)
– С тобой в ночи шептались тени… (Два исхода)
– С этой горы, как с крыши… (После России)
– С. Э. (Хочешь знать, как дни проходят…) (Лебединый стан)
– С. Э. (Я с вызовом ношу его кольцо…) (+ анализ)
– Савойские отрывки (цикл)
– Сад (+ анализ)
– Сам посуди: так топором рубила…
– Сам Чёрт изъявил мне милость!.. (Комедьянт)
– Самовластная слобода!.. (Провода)
– Самоубийство (Вечерний альбом, Детство) (+ анализ)
– Санки (перевод) (Переводы из еврейской поэзии: Ицхок Лейбуш Перец)
– Сара в Версальском монастыре (Вечерний альбом, Детство)
– Сахара (После России)
– Светло-серебряная цвель… (После России)
– Свинцовый полдень деревенский…
– Свободно шея поднята… (Подруга (Вы счастливы?..))
– Связь через сны (Вечерний альбом, Любовь)
– Сегодня ночью я одна в ночи… (Вёрсты: Выпуск 1), (Бессонница)
– Сегодня таяло, сегодня… (Подруга (Вы счастливы?..))
– Сегодня, часу в восьмом… (Подруга (Вы счастливы?..))
– Седой – не увидишь… (Разлука)
– Сей рукой, о коей мореходы… (Н. Н. В.)
– Села я на подоконник, ноги свесив… (Даниил)
– Селенье (перевод) (Переводы из испанской поэзии: Федерико Гарсиа Лорка)
– Семеро, семеро… (Ремесло)
– Семь мечей пронзали сердце… (Лебединый стан)
– Семь холмов – как семь колоколов!.. (Стихи о Москве) (+ анализ)
– Серафим – на орла! Вот бой!..
– Сергею Эфрон-Дурново (цикл)
– Сердца и души (Вечерний альбом, Любовь)
– Сердце, измена!.. (Марина)
– Сердце, пламени капризней…
– Сердце (перевод) (Переводы из еврейской поэзии: Ицхок Лейбуш Перец)
– Серёже (Вечерний альбом, Детство)
– Сестра (После России)
– Сёстры (Вечерний альбом, Любовь)
– Сибирь (поэма)
– Сивилла – младенцу (Сивилла)
– Сивилла: выжжена, сивилла: ствол… (Сивилла)
– Сивилла (цикл) (После России)
– Сижу без света, и без хлеба…
– Сини подмосковные холмы… (Подруга (Вы счастливы?..))
– Синие вёрсты… (Георгий)
– Сказавший всем страстям: прости… (Н. Н. В.)
– Сказать: верна… (Песенки из пьесы «Ученик»)
– Сказки Соловьёва (Вечерний альбом, Только тени)
– Сказочный Шварцвальд (Вечерний альбом, Детство)
– Скифские (цикл) (После России)
– Сколько их, сколько их ест из рук… (Хвала Афродите)
– Сколько спутников и друзей!.. (Стихи к Ахматовой)
– Сколько у тебя дружочков?..
– Скоро уж из ласточек – в колдуньи!.. (Молодость)