Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » (Страница 3)

Марина Цветаева

- Весна наводит сон. Уснём… (Провода)

- Вестнику (Ремесло)

- Ветер звонок, ветер нищ…

- Ветер, ветер, выметающий…

- Ветры спать ушли – с золотой зарёй… (Стенька Разин)

- Ветхозаветная тишина… (Ici – Haut)

- Взгляните внимательно и если возможно – нежнее…

- Взяли… (Стихи к Чехии. Март)

- Взятие Крыма (Лебединый стан)

- Виноградины тщетно в садах ржавели… (Отрок)

- Вифлеем (цикл) (Ремесло)

- Вкрадчивостию волос… (После России), (Земные приметы)

- Во имя Отца и Сына и Святого Духа…

- Во имя расправы… (Благая весть)

- Вождям (Волшебный фонарь, Не на радость)

- Возвращение вождя (Ремесло)

- Возле любови… (Сугробы)

- Возьмите всё, мне ничего не надо… (Н. Н. В.)

- Война, война! – Кажденья у киотов… (П. Э.)

- Вокзальный силуэт (Вечерний альбом, Только тени)

- Волей луны (Вечерний альбом, Только тени)

- Волк и коза (перевод) (Переводы из еврейской поэзии)

- Волк (+ анализ)

- Волны и молодость – вне закона!.. (Дон)

- Волосы я – или воздух целую?.. (Комедьянт)

- Волшебник (Волшебный фонарь, Дети растут)

- Волшебство немецкой феерии… (Ока)

- Волшебство (Волшебный фонарь, Не на радость)

- Восклицательный знак

- Восхи́щенной и восхищённой… (Н. Н. В.)

- Вот он – гляди – уставший от чужбин… (Стихи к Блоку)

- Вот он, грузов наспинных… (Ода пешему ходу)

- Вот опять окно… (Вёрсты: Выпуск 1), (Бессонница) (+ анализ)

- Вот: слышится – а слов не слышу…

- Времени у нас часок… (Н. Н. В.)

- Врылась, забылась – и вот как с тысяче… (Сон)

- Все братья в жалости моей!..

- Всё великолепье… (Ученик) (+ анализ)

- Все Георгии на стройном мундире…

- Все глаза под солнцем – жгучи… (Подруга (Вы счастливы?..))

- Всё круче, всё круче… (Разлука)

- Всё повторяю первый стих…

- Всё сызнова: опять рукою робкой…

- Всё так же, так же в морскую синь…

- Всё у Боженьки – сердце! Для Бога… (Ока)

- Всего леса вдоль… (перевод) (Переводы из французской поэзии: «Бретонские народные песни»)

- Всем покадили и потрафили…

- Вскочила утречком с зарёй… (перевод) (Переводы из французской поэзии: «Бретонские народные песни»)

- Вскрыла жилы: неостановимо…

- Вспомяните: всех голов мне дороже… (Подруга (Вы счастливы?..))

- Встреча (Вечерний дым над городом возник…) (сонет) (Вечерний альбом) (+ анализ)

- Встреча (Гаснул вечер, как мы умилённый…) (Вечерний альбом, Любовь)

- Встреча с Пушкиным

- Встречались ли в поцелуе… (Иоанн)

- Всю меня – с зеленью…

- Всюду бегут дороги… «Всюду бегут дороги…» Марина Цветаева: читать текст стихотворения

- Второе путешествие (Вечерний альбом, Детство)

- Втроём (Вечерний альбом, Любовь)

- Вчера ещё в глаза глядел… (Песенки из пьесы «Ученик») (+ анализ)

- Вы родились певцом и пажем…

- Вы столь забывчивы, сколь незабвенны… (Комедьянт) (+ анализ)

- Вы счастливы? – Не скажете! Едва ли!.. (Подруга (Вы счастливы?..))

- Вы, идущие мимо меня… (+ анализ)

- Высоко моё оконце!..

- Высокой горести моей… (Памяти А. А. Стаховича)

- Высокомерье – каста…

- Выстрел – в самую душу… (Маяковскому)

- Вьюга наметает в полы… (После России)

- Вячеславу Иванову (цикл)

- Гаданье (цикл)

- Где лебеди? – А лебеди ушли… (Лебединый стан) (+ анализ)

- Где слезиночки роняла…

- Генералам двенадцатого года

- Гению

- Георгий (цикл) (Ремесло)

- Германии (О, дева всех румянее…) (Стихи к Чехии. Март)

- Германии (Ты миру отдана на травлю…)

- Героизму пристало стынуть…

- Герцог Рейхштадтский (Волшебный фонарь, Не на радость)

- Гибель от женщины. Вот знак… (Вёрсты: Выпуск 1)

- Гимназистка (Волшебный фонарь, Дети растут)

- Гитара (перевод) (Переводы из испанской поэзии: Федерико Гарсиа Лорка)

- Глаза участливой соседки… (Н. Н. В.)

- Глаза (+ анализ)

- Глазами ведьмы зачарованной… (Н. Н. В.)

- Глотаю солёные слёзы… (Братья)

- Говорила мне бабка лютая… (Вёрсты: Выпуск 1)

- Гоготур и Апшина (перевод) (Переводы из грузинской поэзии: Важа Пшавела)

- Годы твои – гора…

- Голос – сладкий для слуха… (Гаданье)

- Голоса с их игрой сулящей…

- Голуби реют серебряные, растерянные, вечерние… (Вёрсты: Выпуск 1)

- Голубиная купель…

- Голубые, как небо, воды… (Лебединый стан)

- Гордость и робость – родные сёстры…

- Горечь! Горечь! Вечный привкус… (+ анализ)

- Горизонт (перевод) (Переводы из польской поэзии: Юлиан Пшибось)

- Горы – турам поприще!.. (Стихи к Чехии. Сентябрь)

- Гришка-Вор тебя не ополячил… (Москве)

- Грудь Ваша благоуханна… (Марина)




pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах