Дмитрий Веневитинов
Русский поэт романтического направления, переводчик, прозаик, философ.
Дмитрий Владимирович Веневитинов (1805–1827): биография.
Стихотворения
Подборки
Лучшее
Дмитрий Веневитинов: стихи по алфавиту
– Апофеоза художника (перевод поэмы) (из Гёте)
– В чалме, с свинцовкой за спиной…
– Веточка (вольный перевод) (из Грессе)
– Второй отрывок из неоконченной поэмы
– Домовой
– Евпраксия (поэма)
– Жертвоприношение
– Жизнь
– Завещание
– Земная участь художника (перевод поэмы) (из Гёте)
– Знамения перед смертью Цезаря (перевод) (Отрывок из Виргилиевых «Георгик»)
– Импровизация
– Италия
– К друзьям на Новый год
– К друзьям
– К изображению Урании (в альбом)
– К любителю музыки
– К моей богине
– К моему перстню
– К Пушкину
– К С<карятину> при посылке ему водевиля
– К. И. Герке
– Кинжал
– Крылья жизни
– Любимый цвет
– Монолог Фауста (перевод) (отрывок из «Фауста» Гёте)
– Моя молитва (+ анализ)
– На новый 1827 год
– Новгород (+ анализ)
– Освобождение скальда (скандинавская повесть, перевод) (из Ш.-Ю. Мильвуа)
– Первый отрывок из неоконченной поэмы
– Песнь грека
– Песнь Кольмы (вольный перевод) (из Оссиана)
– Песнь Маргариты (перевод) (отрывок из «Фауста» Гёте)
– Послание к Р<ожали>ну (Оставь, о друг мой…)
– Послание к Р<ожали>ну (Я молод, друг мой, в цвете лет…)
– Последние стихи (Люби питомца вдохновенья…)
– Поэт и друг (элегия) (+ анализ)
– Поэт
– Смерть Байрона (четыре отрывка из неоконченного пролога)
– Сонет (К тебе, о чистый дух, источник вдохновенья…)
– Сонет (Спокойно дни мои цвели в долине жизни…)
– Стихи из водевиля
– Три розы (+ анализ)
– Три участи
– Утешение
– Фауст и Вагнер (за городом) (перевод) (отрывок из «Фауста» Гёте)
– Четверостишие из водевиля «Неожиданный праздник»
– Элегия (Волшебница! Как сладко пела ты…) (+ анализ)