Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » (Страница 30)

Константин Бальмонт


Ты свети, свети

Ты уж враг мой? И сверх злобы… (перевод) (из Гейне)

Ты хочешь?

Тюлень. Пингвин. Глупыш…

Тютчев (сонет)

У врат Закатных (перевод) (из китайских народных песен)

У майских развалин

У моря (Мы зависим от дней и ночей…)

У моря (Я у Моря голубого…)

У моря ночью

У ног твоих я понял в первый раз…

У реки

У руля

У Скандинавских скал

У стебелька (сонет)

У фьорда

– ☠ У чудищ (+ анализ)

Убийца Глеба и Бориса

Удел крылатых (сонет)

Удел

Уединение (перевод) (Уильям Вордсворт, отрывок из поэмы «Прогулка»)

Уж ночь. Калитка заперта…

Уж полно (сонет)

Уж с нею не увижусь больше я!.. (перевод) (из Сюлли-Прюдома)

Узел

Узник

Узорное окно

Узорный сарафан

Узорочная звезда

Уйти туда

Улети

Улялюм (перевод) (из Эдгара Аллана По)

Умей творить (сонет)

Умирающий

Умолкли навсегда времён былых народы… (перевод) (из Иоаннеса Иоаннисяна)

Уплывает корабль

Упрекающему меня

Упрямец (сонет)

Уродцы

Уроды (сонет)

Усни

Успокоение (Благоухание…)

Успокоение (Вечернее тихое море…) (+ анализ)

Успокоенная (сонет)

Уток тканья

Утомлённое Солнце, стыдясь своего утомленья…

Утопленники (сонет)

Утренний цветок

Утренник

Утро (Деточка, птичка моя…)

Утро (На вершине горной коршун прокричал…)

Утро (Светлый, бодро…)

Утро Земли

Утро-сказка

Утром встав, я вопрошаю… (перевод) (из Генриха Гейне)

Уходит светлый май. Мой небосклон темнеет…

Ушедший

Ущерб

Фантазия (+ анализ)

Фата Моргана (цикл)

Февраль

Фей

Фейная война

Фейная страна (перевод) (из Эдгара Аллана По)

Фет (сонет)

Фея в гневе

Фея в лесу

Фея за делом

Фея и бронзовка

Фея и снежинки

Фея (+ анализ)

Фиалки глазок голубые… (перевод) (из Гейне)

Фиджи

Финская колыбельная песня

Фра Анджелико

Хаос

Хвала Илье Муромцу

Хвала сонету (сонет)

Хвалите

Хвоя

Херувимская

Химера

Химеры

Хлеба нет

Хлебный колос

Хлебы, пшеница, вино, и елей

Хлопья тумана

Хмель

Хмельное Солнце

Ход морей

Ходящая сила

Хоровод

Хоромы

Хорошо ль тебе, девица…

Хорошо проснуться раным-рано… (перевод) (из хорватских народных песен)

Хоть немножко

Хоть раз

Хочешь ли?

Хочу (Хочу быть дерзким, хочу быть смелым…)

Хочу (Хочу густого духа…)



pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах